哈薩克

中華人民共和國鐵道部和哈薩克共和國交通部國境鐵路協定(哈薩克1992.08.10)

     

 

中華人民共和國鐵道部為一方,哈薩克共和國交通部為另一方,由雙方全權代表締結國境鐵路協定如下:

 

|中華人民共和 |距臨時接 |哈薩克 |距臨時接 |

 

|國鐵路方面 |軌點公里數 |共和國鐵路方面 |軌點公里數|

 

|阿拉山口 |4.02 |德魯日巴 |8.13 |

 

第一章 國境站

 

第一條 中華人民共和國鐵路和哈薩克共和國鐵路間國境站規定如下:

 

雙方商定,待兩國最終確定邊界走向後,再據此確定兩國鐵路正式接軌點。

 

國境站和其區間的技術裝置應保證每方鐵路的列車無阻地通至他方國境站。

 

換裝作業在接方國境站進行。經雙方協議,此項換裝作業可在交方國境站進行。

 

如換裝作業在交方國境站進行並使用他方車輛時,計算此項車輛使用費予以優待一日。

 

第二章 列車運作條件

 

第二條

 

1.國境站間的客、貨運,按雙方商定的辦法所編成的列車辦理。為了辦理上述列車的接車和發車,在國境站上應指定專用的線路。遇10級及其以上大風時,挂有空棚車及苫蓋篷布的敞車類貨車的列車禁止在國境站間區間內通行。禁止挂有這類車輛的列車通行時,阿拉山口和德魯日巴車站值班員應以電話記錄方式互相通知。

 

2.國境站間往返的列車,在1435毫米軌距上由中華人民共和國鐵路的機車和列車乘務組服務,在1520毫米軌距上由哈薩克共和國鐵路的機車和列車乘務組服務。

 

3.對在國境站間服務列車的清算,按完成的車軸公里辦理。
每方對自方列車根據車輛交接單(國際聯運車輛使用規則附件第3號)辦理車軸公里的統計。

 

自臨時接軌點至他方國境站的區間內所完成的每一車軸公里列車服務費,按0.039瑞士法郎計算。

 

對作為隔離車和為了保證閘瓦壓力而挂入列車中的空車,公務車和補送貨物的車輛,以及拒絕接收的車輛,不計算服務費。

 

4.列車在國境區間內運轉,按照國境鐵路會議上雙方互相商定的運作圖和時刻表以及國境站區間列車運作細則辦理。

 

5.行車時刻表應包括:

 

(1)列車車次;

 

(2)在國境站間區間內所使用的機車類型;

 

(3)列車重量(總重量);

 

(4)不包括機車的列車長度(軸數);

 

(5)單機運轉的機車和列車的最高容許運轉速度;

 

(6)國境站間的列車區間運轉時分;

 

(7)必需有效閘數。

 

6.行車時刻表內應規定客、貨列車在每方國境哨所處停車。

 

7.貨物列車時刻表的編制應使機車和列車乘務組在他方辦完必要的技術作業後能服務回程列車。

 

8.在國境站間列車運轉的聯絡辦法,由兩站間的行車細則規定。

 

9.運作圖內規定的列車如停運或增加列車時,國境站均須至少在按時刻表發車四小時以前互相商定。

 

10.除救援列車和除雪車外,緊急列車和公務列車,每次根據雙方國境鐵路局商定加派。

 

第三章 電報和電話通信

 

第三條

 

1.為公務使用,在國境站間設有電報和電話通信。

 

在國境站間的電報線路,都應具有單獨機器,不與國內線路相接。
為了解決在辦理國際鐵路聯運方面所發生的業務問題,應採取將話路臨時接通的辦法建立兩國境鐵路局和雙方鐵路中央機關間的電話聯繫。

 

為了這一目的,國境站間的電話線路應能和各自國境站的電話總機接通,以便和國內鐵路電話線路接線。

 

2.電報和電話機的安裝和接線及維護修理,在自方區段內以自方鐵路的命令和人工器材辦理,涉及彼方時按雙方協商內容辦理。
雙方國境站間的鐵路通信電線路的分界,按臨時接軌點劃分。

 

3.為保證電報電話線的正確技術養護,並當線路發生損壞時及時判明故障區段,在臨時接軌點兩側設置有檢查裝置的試驗電桿或分線箱。

 

設置和安裝檢查設備的費用,在自方區段內自己負擔。

 

4.雙方國境通信站應設電務聯絡電話一台,便於聯絡試驗。

 

5.國境站間的電報或電話線如有損毀時,發現該項損毀方面應立即通知他方,然後,雙方立即著手檢查和修復線路,直至臨時接軌點電報電話試驗電桿或分線箱為止。

 

6.為保證國境站間電報、電話線路暢通,雙方國境站電務試驗人員應定期對電報、電話線路的技術參數進行測試,該項工作具體辦法在雙方國境鐵路會議議定書中規定。

 

第四章 國境站和其區間內所採用的時間

 

第四條 在國境站上和站間區間內,辦理一切與列車運作以及車輛、行李、包裹和貨物的交接有關的各項業務,都採用二十四小時的時間。在中國境內採用北京時間。在哈薩克共和國境內採用莫斯科時間。

 

第五章 國境站上線路、站場設備和公務房捨得使用條件和辦法

 

第五條 在國境站現有的機車給水設備、轉盤、三角線和軌道衡,他方有權免費使用。

 

在中華人民共和國鐵路國境站1520毫米軌距或在哈薩克共和國鐵路車站1435毫米軌距的軌道衡損壞時,檢查貨物重量在交付鐵路車站進行,但必須有接收鐵路的交接人員參加。

 

在個別情況下,如接收路國境站軌道衡損壞時,可利用該站接收路軌距的軌道衡檢查貨物的重量,但須有交付路的人員參加。

 

國境站稱量鄰路交來重車所使用的軌道衡,應以交付路的檢衡車檢查,于每年四月和十月對國境站的軌道衡共同檢查兩次。

 

關於衡器檢查的結果,按附件第二號格式編造記錄兩份,每方各執一份。

 

為檢查軌道衡派送的檢衡車,其所屬鐵路對使用的前二晝夜不予計費,但對以後的每使用檢衡車一晝夜,不論軸數多少,均按11.24瑞士法郎計算。

 

雙方國境站的閉塞設備,應使用統一型號的繼電半自動閉塞設備,閉塞設備(包括配件)相互免費提供;設備的安裝和日常維修由各自進行。需要更換設備時,一方應于工作開始六個月前通知對方。

 

第六章 鐵路人員通過國境和在他方境內駐留辦法

 

第六條 為了為旅客服務,保證列車、行李、包裹、貨物、集裝箱和車輛的接收和交付作業,雙方鐵路有權在他方國境站留駐必要數目的商務和其他鐵路人員,並派遣為監督自方人員的工作或為完成有關養護和修理在他方境內的鐵路財産工作的人員。上述人員在國境站間用列車和汽車運送。

 

第七條

 

1.本協定附件第一號內所列載的鐵路人員,按名單(附件第一號甲)和工作證(應貼有持證人的像片)通過國境。名單由國境站長編制並簽字。

 

2.名單對下列人員分別編制:

 

機車和列車乘務組;

 

為旅客列車服務的人員;

 

為機械冷藏車服務的人員;

 

商務和技術的主任和一般工作人員;

 

本協定附件第一號中列載的其他人員。

 

3.按名單通過國境到他方國境站的鐵路人員,僅有權在該站界內或國境站區間的鐵路用地界內駐留。

 

4.救援列車和除雪車的人員,僅準在他國境內為完成救援、修理和除雪工作所需要的期間內駐留。

 

5.鐵路人員到達他國境內時,應將本人工作證和名單提交當地政權機關查驗。

 

上述人員,必須按照名單全部返回本國。

 

6.為列車服務的鐵路人員,除為保證列車或單機運作安全外,在國境站間區間內,不應離開車輛和機車。

 

7.一方國境鐵路局,按照他方國境鐵路局的要求,應立即將自方鐵路人員從他方國境站召回。

 

8.鐵路人員在駐留他國境內時,可穿著自方規定的制服和佩帶識別證章。

 

9.在本協定上簽字的雙方,對自方人員在他方境內駐留期間的行為負責。

 

10.一方人員在另一方鐵路駐留期間,應服從駐在國的法律和規章。

 

第八條 雙方各于自方國境站上,對辦理車輛和貨物交接作業的他方鐵路人員,免費供給房舍和公務電話。房舍應由所屬方面保持清潔、保暖和照明。

 

第九條 駐留在他方鐵路的鐵路人員執行職務,他方應予必要的協助。

 

第十條 每方有權在他方國境站上檢查自方人員的工作。

 

第十一條 在他方境內的鐵路人員,因發生突然疾病或受傷時,他方應予以免費醫療。

 

第七章 列車服務辦法

 

第十二條 服務於列車的機車和列車乘務組,應執行列車行駛所在鐵路的現行技術管理規程和信號規則,以及該路的鐵路行政命令。為此目的,雙方互換有關規程和細則,並及時互相通知有關對此規程和細則的修正和補充事項。

 

向他方列車乘務組交付的書面命令,應使用中文和俄文。

 

列車乘務人員,于列車運作時,服從自方車長。

 

第十三條 列車的外部守衛,由該列車行駛鐵路方面負責。對列車內貨物的完好和車輛的技術狀態,在該項車輛辦理交付以前,由服務列車的列車乘務組負責,如無列車乘務組(運轉車長),則由交付方負責。

 

第十四條 機車在他方鐵路時,對機車的技術狀態,由隨乘該機車的機車乘務組負責。

 

第十五條 本協定附件第一號內所列的鐵路人員,允許在國境站間區間乘坐單機。

 

機車司機室內包括機車乘務組不得超過四人。

 

第十六條 在國境站間區間內,機車應在列車頭部行駛。列車或單機行近臨時接軌點時,應在顯示停車信號處所停車。

 

列車停車後,根據車長的信號發車,而單機或無運轉車長的列車則等待國境檢查完畢後,由檢查組長通知司機,按機車鳴笛發車。無人檢查時可不停車。

 

第十七條

 

1.國境站和站間區間內的車站信號、線路信號,按該站該區間所屬國的規則確定。列車信號按服務列車方面的規則辦理。

 

2.在國境上列車停車地點,按自方規章設置停車信號。

 

夜間和難於辨認時,該項信號應予照明。

 

設置該項信號的地點,由雙方國境鐵路局代表組成的委員會確定。

 

第十八條

 

1.擔當列車運轉的鐵路,應根據運作圖派遣機車和列車乘務組。為加開列車而需派出機車和列車乘務組時,應在通知開行該列車的同時用電話記錄方式提出請求。在該項請求書內應指明必須派出機車的時間、車輛數目、列車車次和出發時分。

 

2.服務列車的機車連同列車乘務組,應按機車折返交路牽引列車或單機折返。

 

第八章 調車工作

 

第十九條 國境站在1435和1520毫米軌距線路上的調車工作,每方各以自己的機車、機車乘務組和調車組進行。

 

為完成該項工作,每方國境站應備有自己的1435和1520毫米軌距的調車機車。

 

在機車所屬路國境站同意下,在運作圖中所規定的機車停留時間以內,可使用他方牽引列車的機車,完成國境站的調車工作。

 

必要時,根據請求,雙方提供自方軌距的調車機車連同機車乘務組以及足夠的備用燃料和材料。

 

不能派出調車機車時,被請求機車方面應通知他方,但不得遲于接到請求後一小時。

 

第二十條 為調車工作而使用他方的調車或牽引列車的機車,規定每十五分鐘付費3.76瑞士法郎,不足十五分鐘以十五分鐘計算。

 

第二十一條 在上述情況下,辦理調車工作的調車組,由進行調車工作的車站指派。

 

第二十二條 在國境站用他方機車進行調車工作時,按規定格式填寫調車工作收據(附件第三號),由使用機車的車站值班員提出四份,每方各得兩份。

 

牽引列車的機車的調車工作時間,自實際開始工作時起,至返回該站停留地點或返回列車時止計算。

 

被請求的調車機車的工作時間,自機車由所屬方面的國境站出發時起至返回原站時止計算。

 

第九章 運轉中斷

 

第二十三條 國境站應將在該站上和其區間內的列車運轉中斷和困難,通知他方國境站。

 

第二十四條 國境鐵路局應用書面或電報,互相通知列車運轉中斷原因、限制或禁止接收貨物的事項。

 

通知書內應寫明自何時起,全部或部分停止列車運轉或接收貨物,以及預計恢復正常工作的概略日期。

 

第二十五條 部分或全部取消貨物的停運或限運時,國境鐵路局用電報或書面互相通知,確切指明取消停運或限運的日期。通知書的副本,抄送給雙方國境站,以便採取必要措施。

 

第十章 機車車輛和鐵路設備的整備和修理

 

第二十六條 機車和客車以及機械冷藏列車的技術車輛應由所屬方面供應相當數量的燃料和其他必需的材料。

 

在特殊情況下,到達他方國境站的機車和車輛所必須用的燃料和油脂,可按該站規定的辦法根據相當人員的書面請求按照成本價格供應。

 

第二十七條

 

1.在國境站接收他方的不良車輛,僅于車輛狀態危害行車安全時予以修理。

 

此時,將車輛狀態修理至保證能夠自輪運轉返回所屬方面國境站。
在破損嚴重難以修理的情況下,車輛返還辦法,由雙方國境站互相商定。

 

2.修理車輛的費用,由破損責任方面擔負。

 

車輛修理價值,根據國際聯運車輛使用規則附件第十六號計算。

 

第二十八條 國境中間地帶的線路和通信設備的養護由雙方共同進行。這些設備的維修由雙方國境鐵路局協商。

 

第十一章 事故處理辦法,救援列車和除雪車

 

第二十九條 列車如在國境站間區間內有長時間的停車時,運轉車長或司機用無線電話或書面方式將列車停車原因和必要的援助,通知列車停車鐵路的國境站。

 

運轉車長或司機簽字的通知書,由列車乘務組中的一員遞送。

 

接到該項通知的國境站,應立即採取措施,將列車自區間接出,如無相當軌距機車時,必需向他方國境站要求援助。

 

無論是否給予援助,接到通知的車站,應將此情況通知他方國境站。

 

第三十條 列車在國境站間區間內或在該站上發生重大事故或大事故時,運轉車長或司機按第二十九條規定辦法,將此情況通知國境站。接到該項通知的國境站,立即將發生的事故通知他國國境站。

 

第三十一條 在國境站上或在其區間內發生重大事故和大事故時,雙方車站應以救援列車互相援助。

 

救援列車的派出,應向國境站站長請求。

 

該項請求中指明是否需要予受傷人員以醫務救護。

 

國境站間區間內長時間停車、發生重大事故和大事故時,雙方應立即將出現的情況通知己方邊防檢查站。

 

第三十二條 救援列車所屬鐵路的代表自國境站隨乘救援列車到事故地點,該代表為救援列車運轉安全的負責人。

 

在事故地點,救援列車主任按現場工作領導人員指示進行工作。

 

在事故地點的他國鐵路人員經雙方鐵路代表商定得以參加救援工作。

 

第三十三條 派出救援列車的費用,由重大事故或大事故責任方面負擔。

 

此項費用根據列車日誌的記載自救援列車由經常停車地點發出至返回臨時接軌點時止計算。

 

使用救援列車每起碼三十分鐘,核收22.47瑞士法郎,不足三十分鐘按三十分鐘計算。此外,還要按救援列車人員工作開支和消耗材料價值,核收實際費用。

 

第三十四條

 

1.在國境站間區間內和在該站上服務線路的除雪車:在1435毫米軌距--由中華人民共和國鐵路擔任;在1520毫米軌距--由哈薩克共和國鐵路擔任。

 

2.關於需要除雪車的事項,國境鐵路局互相用電報通知,電報副本抄送雙方國境站長。

 

3.對除雪車在他方境內工作,除雪車所屬方向使用方對除雪車工作每三十分鐘核收11.24瑞士法郎,不足三十分鐘時按三十分鐘計算。
除雪車到達臨時接軌點時間即為工作開始。除雪車返抵臨時接軌點時為終止。

 

4.除雪車往返經過臨時接軌點時間,都記載于除雪車日誌內,除雪車日誌的記載由雙方鐵路人員簽證。

 

第十二章 客運

 

第三十五條 旅客、行李和包裹自中華人民共和國向哈薩克共和國及相反方向的運送,在國際聯運直通列車中旅客不換乘,行李和包裹不換裝,按國際客協所規定的票據辦理。

 

第三十六條 在國際鐵路聯運直通列車內按國際旅客聯運協定運送票據運送的行李和包裹,自中華人民共和國鐵路向哈薩克共和國鐵路以及相反方向的交接都在德魯日巴站進行,並根據國際旅客聯運協定辦事細則第十七條所規定的辦法辦理。

 

第三十七條 一方客車行駛抵他方國境站時,不辦理技術關係的交接。
對不換乘運作車輛的責任,按國際聯運車輛使用規則(車規)辦理。

 

第三十八條 旅客列車通過國境站間區間時,車輛的門、窗應關閉。此時禁止旅客在風擋和通過臺處停留。

 

第十三章 貨物的交接

 

第三十九條 由一方鐵路向他方鐵路的貨物交接,在國境站按國際鐵路貨物聯運協定(國際貨協)辦事細則所規定的辦法辦理。

 

國境站對重和空的集裝箱的交接,按照國際貨協辦事細則和國際聯運車輛使用規則的規定辦理。

 

第四十條 中、哈間用敞車類貨車換輪過軌運送散堆裝貨物,在接收方國境站過磅,由交付方在運單貨物名稱下部加蓋過磅重量戳記,在貨物交接單重量欄內填寫過磅後的實際重量(貨車總重減去貨車標記自重所得的貨物重量)作為接收路國境站的交接重量。

 

第四十一條 在交付路國境站辦理按照國際鐵路聯運票據運送貨物的交付及接收,依照下列辦法進行:

 

1.交接作業自貨物往接收路車輛換裝時開始,並在雙方人員會同下進行貨物的實物檢查;

 

2.貨物往接收路棚車及苫蓋篷布的無蓋車換裝並實物檢查之後,由接方施加封印並將車輛交由交方保管。

 

3.車輛及貨物的最後交接,在接收路軌距的發車線上辦理。

 

第十四章 車輛的交接

 

第四十二條 車輛的交接,根據國際聯運車輛使用規則(車規)的規定辦理。

 

第四十三條 接方技術人員在規定的技術檢查期限內,根據車輛的技術要求(國際聯運車輛使用規則附件第五號),將檢查時所發現的不良狀態,登入不良車輛登記簿內(附件第四號)。

 

1.在登記簿每一頁下登記一個車輛的不良處和不完整狀態並複寫兩份,第一份保留在接收車輛的車站登記卡片夾內,而第二份留存在不良車輛登記簿內。交回車輛時,第一份自登記卡片夾中取出並附在車輛交接單上。

 

在交回車輛時所發現的車輛的不完整和不良狀態,除最初交接時所記載者外,接方人員記入不良車交接記錄(附件第五號),對每一車輛編造四份,每方各得二份,由雙方人員簽字。

 

2.在本協定附件第四號格式的登記簿內和附件第五號格式的記錄內記入的車輛不完整和不良狀態的記載,由雙方人員簽證。

 

消除車輛不良和不完整狀態的價值,按國際聯運中客、貨車修理單價表確定(國際聯運車輛使用規則附件第十六號)。當國際聯運車輛使用規則附件第十六號單價表中未經規定,而由車輛所屬方確定的車輛零件修理成本費,不必由國境站記入“車輛不完整與破損狀態記錄”內,由車輛的所屬路按每種不良情況分別確定。在提出帳單的同時,通知給過失方。

 

第四十四條 如接方人員在上述規定期限內,對提交其檢查的車輛未及全部檢查或未到場檢查時,所有未經檢查的車輛在技術方面即算作已經接收。交方人員如不到場並不停止接收車輛。

 

第四十五條

 

1.各國鐵路的中央機關,應在每月開始的五天前互相通報(用電報)下個月內經由國境站運出的一切貨物的一晝夜平均噸數和車數,並註明其中大宗貨物(礦石、煤、糧食、水泥、化肥和易腐貨物)以及通過鐵路運往第三國的過境貨物數量。

 

2.雙方國境鐵路局根據出入口和過境貨物月間計劃,在每月二十五日以前商定下月的一方對他方交接一切貨物的平均晝夜標準(噸數和車數)。

 

3.國境站長每日以電話或電報將準備交給他方的列車和貨物,以及在國際聯運直通列車自相鄰國境站發車兩小時以前,將其中空閒席位互相通知,預報辦法由國境鐵路聯合委員會詳細規定。

 

第四十六條 對列車中車輛的守衛,至接收路人員最後接收之前,由交付路人員負責,對不良車輛的守衛,自列車接收時起,即轉由接收路負責,直至車輛交回和交付路人員接收時為止。

 

第十五章 車輛改裝另一軌距的輪對或轉向架

 

第四十七條 經雙方鐵路中央機關商定,車輛可更換另一種軌距的輪對或轉向架運作。

 

國際直通旅客列車的車輛和臨時商定加挂的行李車或客車,以及貨車更換另一種軌距的轉向架,在德魯日巴站進行。

 

車輛更換另一種軌距的轉向架或輪對的技術條件,均按國際聯運車輛使用規則的規定辦理。

 

第十六章 雙方對損失的責任

 

第四十八條 凡在國境站間區間內和在該站所發生的損失和不幸事件的責任,按發生事件所在國的法令和規章判定,但第四十九條所規定的損失責任除外。

 

在執行職務時,發生不幸事件的另一國鐵路工作人員的撫恤金、補助金等的支付,應按照受害人所屬鐵路國家的法律辦理。

 

第四十九條 對於運送的行李、包裹和貨物的全部或部分滅失,重量短少,損壞或運到逾期的損失的賠償,按國際客協及國際貨協確定。

 

第五十條 凡在國境站或其區間,由於重大事故或其他原因所發生的貨物、行李、包裹、機車車輛、鐵路線路的損壞以及其他一切損失,由發生損害的過失方面負責。

 

如因雙方過失所發生損害,或所受損害不能斷定係屬何方過失時,此項責任應由雙方鐵路平均負擔。

 

第五十一條

 

1.因機車車輛狀態或車站上和國境區間內的鐵路設備狀態不良所發生的損失,由對此項設備和機車車輛應保持良好狀態的方面負責。

 

2.因車輛不良所發生的損失,由在技術關係最後接收此項車輛的方面負責。

 

3.關於每次發生可能由他方擔負損失責任的事故,應立即通知他方,調查事件的性質、原因、確定損失程度和責任方,由雙方國境鐵路局的全權代表辦理。

 

4.如損失的確定涉及在郵政車或貨車中運送的郵件時,此種調查應請郵政當局代表參加。

 

第五十二條 凡因未遵守現行規章或信號規則的結果,致使在國境站上或該站與國境間的區間內,發生人員死傷、運輸器材或鐵路建築物的毀滅或損壞時,此項責任由未遵守應當遵守規章的員工所屬方面負擔。

 

對於自然災害所發生的損失,雙方都不負責。自然災害的事實由發生自然災害所在地的自治區、省、州、邊區一級有關部門文件證明。

 

第五十三條 調查不幸事件和確定造成的損失,由不幸事件發生區間或車站的所在方面進行。如調查結果,發生有關他方責任或相互責任的問題時,應立即通知他方,以後的繼續調查由雙邊委員會辦理。

 

該委員會由事件發生所在地方面召集。

 

委員會的主席,由委員會召集方面擔任。委員會有權聘請鑒定人。

 

委員會內意見不一致時,問題由雙方國境鐵路局解決。

 

遇有他方代表在三日期限內未到時,即由一方進行調查。此時,調查的結果,對雙方都有約束力。

 

在發生事故地點的救援工作,不得因委員會進行該項事件的調查而停滯。

 

第五十四條 任何一方,如不得不支付損失賠償費,而根據本協定對該項損失的責任全部或一部係由他方承擔時,即有權向他方提出返還要求。

 

第十七章 關於互相提供勞務的清算

 

第五十五條 完成本協定所發生的一切清算都按國際旅客和貨物聯運清算規則辦理,未列入上述規則的清算事宜,按雙方國境鐵路局共同制定的規定辦理。

 

第十八章 公務用具、材料和設備的運送

 

第五十六條 用運單或寄送單從一方國境站到另一方國境站免費運送的為修理機車車輛用的公務用具、材料、備用零件、繼電半自動閉塞設備及其零件,為車輛施封用的鉗子和材料以及公務規章和格式用紙不徵收關稅和其他捐稅,允許出境的手續按發送路國內規章辦理。

 

第十九章 收發公務電報,辦理電報和電話通話和函件

 

第五十七條 以鐵路機關名義的公務電報由負責人簽字,按自方現行國內規章拍發。

 

通過國境站拍發的公務電報,都按免費辦理。

 

第五十八條 有權使用電話進行互相通話的工作人員,由各方自行指定。

 

第五十九條 雙方鐵路車站間的函件交換,僅限經由國境站辦理。函件由收文方面翻譯。

 

所有函件,除列車與公務電報以及國境站間公務函件外,均封入信封交郵局發送並付郵費。

 

國境局和國境站間電報與電話之公務通話及函件中,雙方使用中文和俄文作為工作語言。

 

第六十條 他方鐵路人員在國境站上為與自方國境站作公務聯繫,經該站站長同意,有權免費拍發電報。

 

駐在他方國境站的交接所長、副所長、交接員有權使用電話與自方國境站作公務通話。

 

第二十章 票據的翻譯

 

第六十一條 車輛交接單,行李、包裹和貨物交接單,運送票據和其附件以及其他票據,由接方譯為自方工作語文。

 

經雙方協議,上述票據可由交方翻譯。

 

第二十一章 票據的簽署

 

第六十二條 證明雙方代表共同行為的貨物交接單、車輛交接單、記錄、議定書和其他票據,以及該項票據上的改正和附注,都應由雙方鐵路有關代表簽字。

 

對於簽字,不準拒絕。如對票據內容不同意時,應將不同意的原因注于票據內並予簽字。

 

附於本協定和中華人民共和國鐵道部和哈薩克共和國交通部國境鐵路聯合委員會議定書的各種樣式的表格以及國境站雙方使用的各種表格都用中、俄兩種文字印製。

 

上述表格,中方用中文填寫,哈方用俄文填寫。

 

第二十二章 國境鐵路聯合委員會會議的召開

 

第六十三條 為了解決本協定有關各項問題,締約雙方每年召開一次雙方鐵路代表國境鐵路聯合委員會會議。

 

國境鐵路聯合委員會會議的召開辦法和工作程式,由作為該委員會章程的本協定附件第六號規定。

 

第二十三章 本協定的施行和有效期

 

第六十四條 締約雙方經互相協商後可以修改或補充本協定。

 

關於修改或補充本協定的決議,應由國境鐵路聯合委員會通過,隨後由簽訂本協定的中央機關批准。本協定也可以由雙方鐵路中央機關直接用書面方式進行修改或補充。

 

附件第一至第六號是本協定不可分割的部分。

 

第六十五條 本協定長期有效。並自一九九二年九月一日起實行。

 

如一方想終止本協定,應在六個月前通知對方。

 

本協定於一九九二年八月十日在北京簽訂,一式二份,用中文和俄文寫成,兩種文本同等作準。

 

注:附件(略)。

 

中華人民共和國 哈薩克共和國

鐵道部代表 交通部代表

屠由瑞 卡普萊

(簽字) (簽字)