條約

中華人民共和國文化部和亞塞拜然共和國文化旅遊部2011-2015年文化合作議定書(亞塞拜然2011.05.25)

     

 

中華人民共和國文化部和亞塞拜然共和國文化旅遊部(以下簡稱“雙方”),本著發展中國人民和亞塞拜然人民的友好關係,擴大兩國間文化合作的願望,根據1994年3月7日在北京簽署的《中華人民共和國政府和亞塞拜然共和國政府文化合作協定》,達成如下協議:

 

第一條

 

雙方將依據本國法規並在各自職權框架內為履行本議定書而緊密合作。

 

第二條

 

雙方將在對等的基礎上促進互派音樂、舞蹈等藝術團體;互派博物館藏品展覽、攝影展覽,互辦電影日;相互參加在中華人民共和國和亞塞拜然共和國舉辦的國際藝術節、比賽、會議以及其他文化活動。

 

第三條

 

雙方將支援在文化産業和文化貿易領域開展合作。

 

第四條

 

雙方將互派3-5名文化藝術工作者進行專業交流。

 

第五條

 

雙方同意在對等和互惠的基礎上互辦“文化周”活動。舉辦文化周的條件將通過其他途徑商定。

 

第六條

 

在本議定書有效期內,雙方將擴大兩國圖書館和博物館之間的直接聯繫,並開展文學和專家間的交流。

 

第七條

 

在本議定書有效期內,雙方可以通過外交途徑協商開展符合本議定書規定的其他活動。

 

第八條

 

在互派代表團、藝術團和展覽時,派出方應在至少兩個月前將抵達日期、入境地點和交通方式通知接待方。

 

第九條

 

派出方負擔代表團、藝術團和隨展人員至對方國家首都的往返交通費、行李托運費,道具和展品的往返運輸費、保險費,提供廣告資料及目錄。

 

接待方負擔道具和展品的國內運輸費、保險費、布展和撤展的費用,保證展品的安全,負責組織宣傳。

 

接待方負擔代表團、藝術團和隨展人員在其境內的住宿、膳食和國內交通費,提供翻譯,必要時提供緊急醫療救護。

 

第十條

 

本議定書自通過外交渠道收到關於完成必要內部程式的最後書面通知之日起生效,有效期至2015年12月31日止。

 

本議定書于二〇一一年五月二十五日在北京簽署,一式兩份,每份均用中文、亞塞拜然文和英文書就,三種文本具有同等效力。如對文本解釋發生分歧,以英文文本為準。

 

中華人民共和國文化部 亞塞拜然共和國文化旅遊部

代表 代表

蔡武 加拉耶夫

(簽字) (簽字)