條約

中華人民共和國政府和亞塞拜然共和國政府經濟貿易協定(亞塞拜然1993.03.13)

     

 

中華人民共和國政府和亞塞拜然共和國政府(以下簡稱“締約雙方”),為加強兩國之間的友好合作和在平等互利的基礎上發展雙邊的經濟貿易關係,達成協定如下:

 

第一條 締約雙方將採取一切必要措施,促進兩國經貿關係的長期穩定發展,併為此創造有利條件。

 

第二條 締約雙方在對兩國進出口商品徵收關稅、其他稅收和海關管理的規章以及辦理海關手續方面相互給予最惠國待遇。

 

此規定不適用於:

 

1.締約一方為創造便利條件發展邊境貿易已給予或將給予鄰國的優惠;

 

2.締約一方已給予或將給予關稅同盟及自由貿易區成員國的優惠;

 

第三條 締約雙方將按照本協定的規定和各自國家的有傚法律和法規,鼓勵和保護一方投資者在另一方境內的投資。

 

第四條 締約雙方將在各自國家的有傚法律和法規範圍內促進兩國的公司、企業和組織開展多種形式的經濟合作,併為此創造便利條件。

 

第五條 兩國從事對外經濟貿易活動的公司、企業和組織應按照已形成的國際貿易慣例進行商務談判和簽訂合同。

 

第六條 雙方將以相應商品的國際市場現行價格為基礎,協商確定商品的價格。

 

對商品的支付,應按照各自國家有效的外匯管理法規,以合同雙方商定的可自由兌換貨幣辦理,也可商定其他結算方式。

 

第七條 在本協定生效後兩個月內中國銀行和亞塞拜然共和國授權銀行應制定根據本協定進行的經貿業務的結算和支付的技術程式。

 

第八條 為發展兩國間的經貿聯繫,締約雙方將為舉辦貿易博覽會、展覽會和經濟技術洽談會及貿易團組往來相互給予協助。

 

第九條 締約每一方根據本國的有傚法律和法規允許締約另一方在其境內設立商務代表處以及該方從事經濟貿易活動的公司、企業和組織在其境內設立常駐代表處併為上述代表處正常工作提供一切必要的條件。

 

第十條 締約雙方可根據任一方的建議,輪流在中華人民共和國和亞塞拜然共和國就經濟貿易問題舉行會談。

 

第十一條 經締約雙方彼此同意可對本協定進行修改和補充。

 

第十二條 本協定自簽字之日起生效,有效期為五年。如締約任一方在本協定有效期期滿前六個月內未書面通知另一方終止本協定,則本協定的有效期將自動延長一年,並依此法順延。

 

在本協定有效期內簽訂的、至本協定有效期期滿時尚未執行完的合同,應按本協定的規定執行完畢。

 

本協定於一九九三年三月十三日在北京簽訂,正本共兩份,每份都用中文、突厥文和俄文寫成,三種文本具有同等效力。

 

締約雙方對本協定的解釋或執行發生爭議時,應以本協定的俄文本為準。

 

中華人民共和國政府 亞塞拜然共和國政府

代 表 代 表

李嵐清 勞·卡拉耶夫

(簽字) (簽字)