條約

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府關於保證進出口商品品質和相互認證的合作協定(越南1994.11.22)

     

 

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府(以下簡稱“締約雙方”),為保護兩國人民健康、安全、自然環境和消費者權益,保證進出口商品品質和服務品質,促進兩國之間經濟、貿易的發展,達成協定如下:

 

第一條 締約雙方有外貿經營權的法人(以下簡稱“外貿單位”)和有關部門在執行本協定的過程中,應遵守中華人民共和國和越南社會主義共和國的有關法律、法規和規章。

 

第二條 締約雙方授權中華人民共和國國家進出口商品檢驗局和越南社會主義共和國科學工藝環保部標準計量品質總局(以下簡稱“雙方主管部門”)負責組織、協調、監督本協定的執行。

 

第三條 為實施本協定,雙方主管部門開展以下工作:

 

(一)根據締約雙方對進出口商品進行法定檢驗、認證的有關規定,商定相互確認的商品目錄;

 

(二)對雙方主管部門共同參加的國際組織認可的締約雙方的檢測實驗室,予以相互承認;

 

(三)對其他國際認證組織認可的或雙方主管部門各自認可的檢測實驗室,將按照ISO/IEC指南25、58或雙方同意的標準進行相互認可;

 

(四)相互承認涉及安全、衛生、品質的認證商品的國際或締約雙方各自國家的檢驗標準和技術條件;

 

(五)相互通報本協定的執行情況。

 

第四條 締約雙方的外貿單位出口屬於第三條第(一)項商定的商品目錄中的商品時,只有依據雙方主管部門相互承認的商品檢驗證書和/或商檢標誌方能出口。

 

第五條 締約雙方同意為保證出口商品的品質,由雙方主管部門依照雙方主管部門另行商定的審核辦法按國際標準分別對各自國家出口商品生産廠的品質體系實施評審。

 

第六條 由締約雙方主管部門各自授權的機構對具備以下條件的出口商品向本方外貿單位提供出口商品檢驗證書和/或商檢標誌:

 

(一)使用相互承認的涉及安全、衛生的出口商品品質標準,並符合雙方外貿單位間簽訂的對外貿易合同及其商定的必需的補充條件的要求;

 

(二)經本協定第三條第二、三項相互認可的實驗室檢驗合格的出口商品。

 

第七條 締約雙方主管部門應向對方提供本國商品檢驗證書和商檢標誌的式樣,以供各自向本國海關備案。

 

第八條 締約雙方主管部門認可的檢測實驗室、評審機構及評審員應對本協定範圍內獲得的所有資訊予以保密。

 

第九條 本協定第三條第(一)項規定的出口商品在無出口方主管部門授權機構出具的檢驗證書和/或商檢標誌的情況下,締約任何一方有權拒絕該商品入境。

 

締約一方的外貿單位對自另一方進口的商品,若確認其品質與有關檢驗證書和/或商檢標誌不相符,可根據商定的對外貿易合同向對方外貿單位提出索賠。

 

第十條 締約雙方主管部門在執行本協定過程中出現爭議時,應及時通過友好協商解決。

 

第十一條 經締約雙方協商一致,可對本協定進行修改和補充。

 

第十二條 本協定自簽字之日起生效,有效期為三年,如締約任何一方在本協定期滿前六個月未以書面形式通知對方要求終止本協定,則本協定繼續有效三年,並依此法順延。

 

如締約任何一方要求終止本協定,應在本協定期滿前六個月以書面形式通知對方,本協定自終止通知發出六個月後失效。

 

本協定於一九九四年十一月二十二日在河內簽訂,一式兩份,每份都用中文和越文寫成,兩種文本同等作準。

 

中華人民共和國政府 越南社會主義共和國政府

代 表 代 表

吳 儀 黎文哲

(簽字) (簽字)