條約

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府關於成立經濟、貿易合作委員會的協定(越南1994.11.22)

     

 

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府(以下簡稱“締約雙方”),為了進一步加強兩國間的友好合作關係,促進兩國在平等互利、相互尊重主權原則基礎上的經濟、貿易合作的發展與交流,達成協定如下:

 

第一條 締約雙方同意成立中越經濟、貿易合作委員會(以下簡稱“委員會”),旨在為兩國在經濟、貿易方面的合作與意見交流創造便利的條件。

 

第二條 委員會的主要任務是:

 

一、促進兩國間經濟、貿易合作的發展,併為此積極提出建議;

 

二、監督和支援兩國簽訂的經濟、貿易合作方面的有關協議的執行,並研究和推動解決執行過程中所出現的問題;

 

三、共同探討兩國在經濟、貿易等方面進行多種形式合作的可能性。

 

第三條

 

一、委員會由中方組和越方組組成,各組設主席一人和秘書一人;

 

二、委員會雙方主席相互通報本組的成員及其變動情況;

 

三、委員會的日常工作,由雙方秘書辦理。

 

第四條

 

一、委員會每年召開一次例會,必要時,可由雙方另行商定,輪流在兩國舉行。每次例會的地點、會期、議題、日程及雙方主席的級別,屆時由雙方另行商定;

 

二、例會前,經雙方商定,可召開高級官員級或工作組級預備會議;

 

三、例會由委員會雙方主席共同主持;

 

四、每次例會結束時,由雙方主席簽署會議紀要;

 

五、委員會的工作語言為中文和越文。

 

第五條 本協定的簽訂,不影響兩國間簽訂的其他協議的執行。

 

本協定的終止,不影響中越雙方根據本協定簽署的任何協議和/或合同的效力和執行。

 

第六條 締約雙方在執行本協定過程中,以及在對本協定的解釋上發生分歧時,應通過友好協商解決。

 

第七條 經締約雙方同意,可對本協定進行修改和補充。對本協定的任何修改和補充,將成為本協定不可分割的一個組成部分,並自締約雙方確認之日起生效。

 

第八條 本協定自簽字之日起生效,有效期為三年。如締約任何一方未在本協定期滿前六個月以書面形式通知對方終止本協定,則本辦定有效期自動延長一年,並依此法順延。

 

本協定於一九九四年十一月二十二日在河內簽訂,一式兩份,每份都用中文和越文寫成,兩種文本同等作準。

 

中華人民共和國政府 越南社會主義共和國政府

代 表 代 表

吳 儀 黎文哲

(簽字) (簽字)