條約

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府關於動物檢疫及動物衛生的合作協定(越南2008.05.30)

     

 

中華人民共和國政府和越南社會主義共和國政府(以下簡稱“締約雙方”)為防止動物流行性疾病的跨境傳播,保護各自國內農、牧、漁業生産安全和人體健康,加強兩國在動物衛生與檢疫領域的合作,經過友好協商,達成協定如下:

 

第一條

 

本協定中下列用語的含義:

 

(一)“動物”指哺乳動物、禽類、爬行動物、蜜蜂、蠶和昆蟲,兩棲動物、魚類、甲殼動物、軟體動物、水生哺乳動物和其他水生動物。

 

(二)“動物産品”指肉、蛋、奶、蜂蜜、蜂蠟、蜂王漿、精液、動物胚胎、血液、動物內臟、皮毛、骨、角、象牙、爪及其他動物源性産品。

 

(三)“國際獸醫證書”指參照世界動物衛生組織(以下簡稱“OIE”)證書樣本所制定的證書。

 

第二條

 

締約雙方願意合作並採取措施,防止因動物、動物産品及運輸工具、包裝物、裝載容器等入境、出境和過境將動物流行病從締約一方領土傳到締約另一方領土。

 

第三條

 

締約雙方分別授權中華人民共和國國家品質監督檢驗檢疫總局和越南社會主義共和國農業和農村發展部協商和簽訂有關動物及動物産品入境、出境、過境的檢疫和衛生要求議定書,並確認和交換有關國際獸醫衛生證書樣本。

 

締約雙方簽訂的有關議定書將作為本協定的附件,成為本協定不可分割的一部分。

 

第四條

 

從締約一方領土向締約另一方領土出口的動物及動物産品必須符合輸入方的動物檢疫和衛生方面的法律、法規以及締約雙方簽訂的有關協定,並附有由出口一方官方獸醫簽發的國際獸醫證書正本。國際獸醫證書必須用英文及輸出國官方語言寫成。

 

第五條

 

締約一方有權依照本國的動物檢疫法律、法規和規章,對從締約另一方輸入的動物及動物産品實施檢疫。發現問題時有權進行檢疫處理。
締約雙方採取的檢疫措施不應為兩國動物及動物産品貿易帶來不必要的障礙。

 

締約一方在檢疫過程中如發現檢疫物攜帶病原和其他有害生物,或不符合本國動物檢疫的法律、法規和規章或本協定有關規定的情況,應及時通知締約另一方。

 

第六條

 

為加強在動物及動物産品貿易、動物檢疫及動物衛生領域的行政管理、科學技術和資訊方面的合作,締約雙方應:

 

(一)及時互相通報在其境內發生的下列事件的詳細情況:1)第一次和/或再次出現某種OIE列出疾病和/或感染,2)第一次出現某種OIE列出疾病病原的新毒株,3)某種OIE列出疾病的分佈範圍、發病率、死亡率突然和意外的擴大或升高;

 

(二)交換官方動物疫情半年報,通報境記憶體在的OIE列出的其他動物傳染病的發生情況;

 

(三)相互通報為防止在鄰國發生的OIE列出疾病傳入而採取的防制措施;

 

(四)開展國家動物檢疫或獸醫行政管理部門之間的合作,相互交流管理經驗,並通過磋商在動物檢疫領域達成共識;

 

(五)採取舉辦研討會等形式,開展動物檢疫技術及獸醫學術交流;

 

(六)交換動物檢疫及獸醫法律、法規資訊及獸醫學雜誌、有關出版物;

 

(七)組織召開中越邊境動物檢疫站和邊境省份跨境動物疾病防控年會。

 

第七條

 

雙方執行本協定的機構分別是:

 

中國方面:

 

中華人民共和國農業部

 

中華人民共和國國家品質監督檢驗檢疫總局

 

越南方面:

 

越南社會主義共和國農業和農村發展部

 

第八條

 

實施本協定所涉及的費用,按下述途徑解決:

 

(一)兩國動物檢疫或獸醫行政管理部門之間就實施本協定或交流動物檢疫及動物衛生管理經驗進行的互訪,或締約一方邀請締約另一方的專家或科研人員參加研討會及其他科學會議所發生的國際旅費、食、宿、交通等費用,原則上由派出方自行解決,也可由雙方協商解決。

 

(二)交換資訊、雜誌、出版物的費用由寄出國承擔。

 

第九條

 

(一)締約雙方在解釋和實施本協定時出現的爭議將由締約雙方負責本協定的執行機關直接協商解決。

 

(二)締約雙方執行機關協商難以解決的問題可通過外交途徑協商解決。

 

第十條

 

本協定不影響締約雙方與其他國家簽署的動物檢疫及動物衛生領域的國際條約中規定的權利和義務。

 

第十一條

 

經締約雙方同意,可對本協定進行修改和補充。

 

第十二條

 

締約雙方應當相互書面通知已完成使協定生效所必需的國內法律程式。協定自後一份通知收到之日起生效。

 

本協定有效期5年。如締約任何一方在期滿前6個月未以書面形式通過外交渠道提出終止本協定,本協定將自動延長5年,並依此法順延。

 

締約雙方授權代表簽署本協定,特此為證。

 

本協定於二○○八年五月三十日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文、越南文和英文寫成,三種文本同等作準。如對文本解釋出現分歧,以英文本為準。

 

中華人民共和國政府 越南社會主義共和國政府

代 表 代 表

孫政才 陳文律

(農業部部長) (越南駐華大使)