條約

中華人民共和國政府和蒙古人民共和國政府汽車運輸協定(蒙古2011.06.16)

     

 

中華人民共和國政府和蒙古國政府(以下簡稱締約雙方)認識到順利發展兩國經濟貿易關係的重要性,希望在平等互利的基礎上發展兩國間國際道路運輸合作,達成協定如下:

 

第一條

 

一、按照本協定,兩國間定期和不定斯的道路旅客運輸(包括旅遊客運)、長期和臨時的道路貨物運輸通過雙方商定開放的邊境口岸、運輸線路,由在中華人民共和國或蒙古國登記註冊的承運人及其所屬運輸車輛執行。

 

二、本協定所用的名稱解釋如下:

 

(一)“運輸線路”是指根據兩國經貿發展和人員往來的需要,由締約雙方主管部門協商確定的兩國運輸車輛行駛的路線。包括始發站、出入境口岸、途經地、停靠站、終點站;

 

(二)“定期旅客運輸”是指按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路及班次、運作時刻表進行的旅客運輸;

 

(三)“不定期旅客運輸”是指按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路進行的旅客運輸;

 

(四)“長期貨物運輸”是指按照締約雙方主管部門商定的包括期限、始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路進行的貨物運輸;

 

(五)“臨時貨物運輸”是指按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路進行的貨物運輸;

 

(六)“國際汽車運輸行車許可證(以下簡稱行車許可證)”是指按照本協定締約一方同意締約另一方的車輛進入本國領土進行道路運輸的許可憑證;

 

(七)“國際汽車運輸特別行車許可證(以下簡稱特別行車許可證)”是指執行本協定第五條的運輸許可憑證;

 

(八)“主管部門”是指締約雙方負責國際道路運輸事宜的主管機關及其授權的機構;

 

(九)“危險貨物”是指締約雙方共同締結或參加的有關國際協議和條約以及運輸發生地國家國內法律、法規及標準所規定的危險貨物;

 

(十)“運輸車輛”是指在貨物運輸中使用的載貨汽車、牽引車、挂車以及在旅客運輸中使用不少於8座(不包括駕駛員)的客車。

 

第二條

 

以下內容由締約雙方主管部門協商確定:

 

(一)執行本協定的議定書;

 

(二)兩國間定期、不定期旅客運輸線路和長期、臨時貨物運輸線路等有關事宜;

 

(三)客票、客運路單和貨物運單式樣、內容以及使用。

 

第三條

 

一、除本協定第四條規定外,締約一方的運輸車輛進入締約另一方領土時,應取得締約另一方主管部門核發的行車許可證或特別行車許可證。

 

二、行車許可證和特別行車許可證的種類、內容、式樣、使用和交換程式等事宜由本協定第二條第一款所指的議定書確定。

 

三、締約雙方主管部門協商開通客貨運輸線路,並對等交換行車許可證的數量。

 

四、駕駛員應按照行車許可證和特別行車許可證規定的運輸線路進行運輸。

 

第四條

 

承擔下列運輸項目的運輸車輛無需辦理本協定第三條第一款規定的行車許可證:

 

(一)為舉辦交易會和展覽會所用展品、設備和材料;

 

(二)為舉辦體育活動所用的交通工具、動物以及其他各種器材和財産;

 

(三)舞臺布景和道具、樂器、設備以及拍攝電影、製作廣播、電視節目所需用品;

 

(四)死者的屍體和骨灰;

 

(五)郵件;

 

(六)搬家時的動産;

 

(七)發生不可抗力情況時,用於人道援助的醫療救護所需物品;

 

(八)用於人道援助、醫療救護或用於更換發生故障的客貨車輛;

 

(九)按照本協定第五條的規定獲得特別行車許可證的運輸年輛及所載貨物。

 

第五條

 

一、締約一方承運人有下列情形之一時,應事先取得締約另一方主管部門核發的特別行車許可證進行運輸:

 

(一)運輸車輛的外廓尺寸、軸荷及總品質超出締約另一方國內法與技術標準規定的限值;

 

(二)運輸超出締約另一方公路和運輸技術標準規定限值的不可解體貨物運輸;

 

(二)運輸危險貨物。

 

二、特別行車許可證發放、使用和管理等事宜在本協定第二條第一款規定的議定書中具體規定。

 

第六條
本協定第一條第二款第十項所指的運輸車輛以外的其他車輛相互通行問題由締約雙方有關部門另行商定。

 

第七條

 

一、締約一方的承運人及其運輸車輛不得從事起點和終點均在締約另一方領土上的道路運輸。

 

二、締約一方承運人應按照締約雙方均參加的雙邊或多邊條約從事經過締約另一方領土往返第三國的過境道路運輸。

 

第八條

 

一、本協定所指的道路運輸,只能由根據締約雙方各自國內法獲准從事國際道路運輸的承運人承擔。

 

二、從事兩國間道路運輸的車輛應具有本國的車輛號牌、國籍識別標誌、登記證件及安全檢測證明,其中登記證件應當附有締約另一方語言的翻譯文本。

 

第九條

 

一、從事道路運輸的駕駛員,應具有與其駕駛的車輛類別相符的本國有效的駕駛證和締約另一方語言的翻譯文本。

 

二、駕駛員應隨車攜帶本協定所規定的行車許可證或特別行車許可證及其他證件,並應接受締約雙方交通運輸管理機構及其他檢查機構檢查。

 

第十條

 

一、從事兩國間定期旅客運輸的承運人應按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路及班次、行車時刻表進行運輸。

 

二、從事兩國間不定期旅客運輸的承運人應按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路進行運輸。

 

第十一條

 

一、從事兩國間貨物運輸的承運人應按照締約雙方主管部門商定的包括始發站、出入境口岸、停靠站、終點站的運輸線路進行運輸。

 

二、兩國間貨物運輸分為長期貨物運輸和臨時貨物運輸。締約雙方主管部門應鼓勵發展兩國間長期貨物運輸。

 

第十二條

 

一、按照本協定進行兩國間道路運輸的締約一方的承運人所得的運輸收入和利潤,締約另一方應免予徵稅。

 

二、從事本協定規定的兩國間道路運輸時,締約一方承運人進入締約另一方領土後,應按照入境國國內法規定交納有關費用。

 

第十三條

 

一、從事本協定規定的兩國間道路運輸時,締約雙方應對下列物資相互免征關稅:

 

(一)各類運輸車輛按油箱額定容量所裝的在工藝和設計上與發動機供給系統匹配的燃料;

 

(二)運輸途中所必備數量的潤滑油;

 

(三)用於維修運輸車輛的必備零件和工具。

 

二、未使用完的燃料、物料以及攜帶工具應當復運出境。未復運出境的,應當按照所在國法律法規徵稅或者進行相應處理。

 

第十四條

 

承運人從事本協定規定的兩國間道路運輸時,應按照運輸發生地國家國內有關法律規定辦理強制性保險。具體保險事宜由締約雙方保險機構協商確定。

 

第十五條

 

一、邊防檢查、海關、檢驗檢疫等口岸查驗機構,應按照締約雙方締結的雙邊和參加的多邊條約對運輸車輛及所載旅客、貨物進行檢查;無雙邊或多邊約的,按締約雙方各自國內法進行檢查。

 

二、在口岸設立的國際道路運輸管理機構應當按照有關法律法規加強對出入口岸的國際道路運輸的監督管理。

 

三、對定期旅客運輸車輛、運送危重病人、動植物、鮮活易腐貨物及危險貨物的運輸車輛,邊防檢查、海關、檢驗檢疫等口岸查驗機構和在口岸設立的國際道路運輸管理機構應予以優先辦理有關手續。

 

第十六條

 

締約一方的承運人進入締約另一方領土後,應遵守締約另一方國內法律、法規,其中包括環保、道路交通安全、尊重當地民族風俗習慣的法律、法規,其運輸車輛所載各類貨物及物品應符合締約另一方國內法律、法規的要求。

 

第十七條

 

締約雙方主管部門每年可定期或必要時舉行會議。定期會議由雙方主管部門輪流主持,就兩國間道路運輸事務有關問題進行磋商,並就以下事項交換資訊:

 

(一)本協定、議定書及雙方主管部門簽訂的會談紀要的執行情況;

 

(二)行車許可證、特別行車許可證及其使用、查驗情況;

 

(三)出入境道路客貨運輸量的統計情況;

 

(四)兩國間道路運輸過程中發生的有關問題。

 

第十八條

 

如發生涉及締約另一方人員、車輛的交通事故或因不可抗力原因造成道路運輸終止時,事故發生地主管部門應當提供所有可能的協助,儘快通知對方主管部門,並按事故發生地國家的法律及相關規定處理。

 

第十九條

 

締約一方應允許締約另一方從事兩國間道路運輸的運輸企業在其國內設立代表機構,該機構不得從事客貨運輸等經營活動。
設立代表機構的具體事宜,按代表機構註冊地國內法辦理。

 

第二十條

 

本協定不影響締約雙方各自與其他國家簽訂的條約所規定的權利和義務。

 

第二十一條

 

如對本協定的解釋和執行産生分歧,締約雙方主管部門應通過協商解決。

 

第二十二條

 

締約雙方可在協商的基礎上隨時對本協定進行修改、補充。

 

第二十三條

 

一、締約雙方應當相互書面通知已完成使本協定生效所必需的國內法律程式,協定自後一份通知收到之日起第30天生效。

 

二、自本協定生效之日起,一九九一年六月二十日在北京簽訂的《中華人民共和國政府和蒙古人民共和國政府汽車運輸協定》即告終止。

 

三、本協定有效期5年。如在期滿前6個月,締約任何一方未書面通知締約另一方終止本協定,本協定有效期將自動延長5年,並依此法順延。

 

本協定於二〇一一年六月十六日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文和蒙文寫成,兩種文本同等作準。

 

中華人民共和國政府代表 蒙古國政府代表

(簽字) (簽字)