條約

中華人民共和國政府和羅馬尼亞社會主義共和國政府民用航空運輸協定(羅馬尼亞1972.04.06)

     

 

中華人民共和國政府和羅馬尼亞社會主義共和國政府,為便利中國人民和羅馬尼亞人民之間的友好往來,發展兩國航空運輸方面相互關係,根據尊重獨立和主權、不干涉內政、平等互利和兄弟合作的原則,締結一項建立兩國間以及延伸至兩國以外地區的定期航班的民用航空運輸協定,經指定全權代表,協議如下:

 

第一條

 

一、締約一方給予締約對方在本協定附件所規定的航線(以下簡稱“規定航線”)上建立定期航班(以下簡稱“協議航班”),從事載運國際旅客、行李、貨物和郵件的權利。

 

二、締約一方指定航空運輸企業(以下簡稱“指定空運企業”)在規定航線上的定期班機,經締約對方航行管制部門同意,可以不降停飛越締約對方領土。

 

三、締約一方指定空運企業的飛機,在締約對方境內飛行時,必須遵守締約對方關於航路和國境走廊的規定。

 

第二條

 

一、中華人民共和國政府指定“中國民用航空總局國際業務局”,羅馬尼亞社會主義共和國政府指定“羅馬尼亞航空運輸公司”,為各該方負責經營規定航線上協議航班的空運企業。

 

二、締約一方指定空運企業如不遵守締約對方的法令規章,不按照本協定及其附件所規定的條件經營時,締約對方有權暫停締約一方指定空運企業行使本協定第一條規定的權利,但在通常情況下,應同締約一方協商後方可行使這種權利。

 

第三條

 

一、締約雙方指定空運企業在經營規定航線的協議航班方面,應遵守對等合理的原則。

 

二、為經營規定航線有關的班次、機型、班期時刻、客貨運價,以及所需的經濟和技術條件,由締約雙方指定空運企業協商確定,並經締約雙方民航當局(中華人民共和國方面為中國民用航空總局,羅馬尼亞社會主義共和國方面為運輸郵電部民航委員會)批准。

 

第四條 締約一方應在其領土內,為締約對方指定空運企業指定供經營規定航線所使用的機場和備降機場,並提供安全飛行所需的通信、導航、燈光、氣象、燃油、潤滑油和其他附屬服務。具體辦法由締約雙方指定空運企業協議,並經締約雙方民航當局批准。

 

第五條

 

一、締約一方指定空運企業經營規定航線的飛機及其留置在飛機上的正常設備、零備件、燃油、潤滑油和機上供應品,在進入和離開締約對方領土時,締約對方應豁免任何關稅、檢驗費和其他稅捐。

 

二、締約一方指定空運企業在締約對方領土內加注供規定航線飛機使用的燃油、潤滑油和裝上供消耗的機上供應品,以及運入締約對方領土內供規定航線上的飛機維修用的零備件和機上正常設備,亦應豁免關稅、檢驗費和其他稅捐。

 

三、締約一方指定空運企業經營規定航線運入締約對方領土內的上述第二款的物品,應由海關監管,不得在締約對方領土內轉售和移作他用,並應按締約對方的規定繳納保管費用。

 

第六條

 

一、締約一方關於飛機進出國境和在其領土內停留、航行的法令規章,以及關於旅客、空勤組、行李、貨物和郵件進出、停留的法令規章,均適用於締約對方指定空運企業在該方境內的飛機、空勤組和所載運的旅客、行李、貨物和郵件。締約一方應及時向締約對方提供有關的法令規章資料。

 

二、締約一方指定空運企業使用締約對方的機場、航空設施和技術設備,應按照締約對方現行的費率付費。

 

第七條

 

一、締約一方指定空運企業為了經營規定航線,有權在締約對方領土內的通航地點設立代表機構,該代表機構的人員應為中華人民共和國和羅馬尼亞社會主義共和國公民,其人數由締約雙方指定空運企業商定,並經雙方民航當局批准。代表機構人員必須遵守駐在國的現行法令規章。

 

二、締約雙方對指定空運企業的代表機構互相提供協助和便利,並保護在其領土內經營協議航班的飛機、器材和其他財産的安全。

 

第八條

 

一、締約一方指定空運企業在締約對方領土內的收支餘額,應准予根據締約雙方間現行支付協定的規定結匯。

 

二、締約一方指定空運企業在締約對方領土內的收入和利潤,應豁免所得稅。

 

第九條

 

一、締約一方指定空運企業在規定航線上飛行的飛機應漆有本國國籍標誌和登記標誌,並攜帶下列證件:

 

1.登記證;

 

2.適航證;

 

3.航行記錄表;

 

4.機上無線電臺執照;

 

5.空勤組成員的執照或證件;

 

6.根據締約對方的規定要求提供的其他證件。

 

締約一方的上述有效證件,締約對方應予承認。

 

二、締約雙方指定空運企業在規定航線上飛行的空勤組成員,應分別為本國公民。

 

第十條

 

一、締約一方指定空運企業的飛機在締約對方領土內遇險或失事時,締約對方應當指定有關當局:

 

1.對旅客和空勤組提供援救;

 

2.立即將失事情況通知締約一方;

 

3.對飛機和機上裝載物,採取一切安全措施;

 

4.調查事故情況;

 

5.對締約一方派出參加調查的觀察員,准許他們接近飛機,並給予一切便利條件;

 

6.如調查中不再需要飛機和其裝載物,應予以放行;

 

7.將調查結果書面通知締約一方。

 

二、失事飛機的空勤組成員和經營此項飛機的航空運輸企業應遵守出事地點所在國的規定。

 

第十一條 締約雙方應密切合作,互相支援,保證本協定正確實施。如發生分歧,締約雙方指定空運企業應本著友好合作、互相諒解的精神直接協商解決,如不能達成諒解,應由雙方民航當局協商解決,如仍不能達成協定時,則通過外交途徑解決。

 

第十二條 締約一方如認為需要修改本協定的任何條款或其附件,可隨時要求與締約對方進行協商,並於締約對方接到建議之日起六十天內進行。

 

本協定或其附件的任何修改,經締約雙方換文確認後生效。

 

第十三條 締約一方可在任何時候通知締約對方終止本協定。本協定在締約對方接到通知之日起十二個月以後終止,如在期滿前,締約一方提出撤銷上述通知,並取得締約對方同意後,則本協定繼續有效。

 

第十四條 本協定自簽字之日起臨時執行,在締約雙方完成了各自的法律手續並相互通知後正式生效。

 

本協定於一九七二年四月六日在布加勒斯特簽訂,一式兩份,每份都用中文和羅馬尼亞文寫成,兩種文本具有同等效力。

 

注:經雙方相互通知,本協定於一九七二年七月三十一日正式生效。

 

中華人民共和國政府 羅馬尼亞社會主義共和國政府

全 權 代 表 全 權 代 表

馬 仁 輝 拉烏裏揚·梅特維多維奇

(簽字) (簽字)

 

附件:

 

 

1.中華人民共和國政府指定空運企業所經營的協議航班的往返航線:

 

北京--中間降停點:新疆境內的一點、卡拉奇或拉瓦爾品第或坎大哈、德黑蘭、安卡拉或伊斯坦布爾--布加勒斯特--貝爾格萊德--地拉那--經締約雙方民航當局協議的其他第三國的延伸點。

 

2.羅馬尼亞社會主義共和國政府指定空運企業所經營的協議航班的往返航線:

 

布加勒斯特--中間降停點--北京--第三國的延伸點。中間降停點和第三國的延伸點,將由締約雙方民航當局以後共同協商確定。

 

 

1.締約雙方指定空運企業,可以在一定時期內或某次飛行中,取消規定航線上的一個或多個中間降停點,並及時相互通知。

 

2.締約一方指定空運企業,可以在某些情況下,將締約對方領土內規定航線上的降停點作為終點。

 

3.締約雙方指定空運企業有權在規定航線上各經停點之間載運旅客、行李、貨物和郵件。

 

4.締約一方指定空運企業在締約對方領土內,無載運收費旅客、行李、貨物和郵件前往締約對方領土內另一地點的權利(“境內業務權”)。

 

5.締約一方指定空運企業在規定航線上作加班飛行,應在起飛四十八小時以前向締約對方民航當局提出申請,並經同意後方可飛行。