條約

中華人民共和國政府和羅馬尼亞社會主義共和國政府關於一九八六年至一九九0年期間雙邊經濟關係發展協定(羅馬尼亞1985.10.11)

     

 

中華人民共和國政府和羅馬尼亞社會主義共和國政府(以下簡稱締約雙方)在兩國現有的友好和合作關係的基礎上,從多方面加深中羅經濟關係的相互願望出發,考慮到一九七八年五月十九日簽訂的中華人民共和國和羅馬尼亞社會主義共和國長期經濟技術合作協定和一九八二年四月十六日簽訂的中華人民共和國政府和羅馬尼亞社會主義共和國政府關於長期發展經濟和科技合作綱領協定,就一九八六年至一九九0年期間雙邊貿易和經濟技術合作發展問題,商定如下:

 

第一條 締約雙方將根據兩國的需要與可能積極發展雙邊經濟關係,為此目的商定今後五年內的貿易和經濟技術合作總金額為一百四十億瑞士法郎。

 

中羅政府經濟技術合作委員會將在年度會議上,研究進一步發展兩國經濟關係的可能性。

 

第二條 締約雙方商定發展和加深生産技術合作,特別是在石油工業、煤炭工業、電力工業、冶金工業、機械製造工業、電器和電子工業、化學工業、建材工業、輕工業、農業和食品工業方面的合作。

 

第三條 根據本協定商定的貨物和合作項目,將按兩國有關單位簽訂的合同執行。

 

第四條 根據本協定的規定相互提供的貨物和合作項目,均按國際市場價格作價。計價貨幣在兩國政府簽訂的有關協議或有關單位簽訂的合同中規定。

 

第五條 根據本協定簽訂的合同的供貨價款,將根據不同情況按以下辦法支付:

 

一、凡屬兩國政府商定的記帳方式的供貨價款和有關費用,通過在中國銀行和羅馬尼亞外貿銀行開立的專門帳戶結算;

 

二、凡屬兩國有關部門之間和羅方同中國有關省、市之間商定的記帳方式的供貨和經濟技術合作項目的價款,均通過各自在中國銀行和羅馬尼亞外貿銀行開立的單獨帳戶結算;

 

三、凡屬一九八六年至一九九0年易貨協定項下相互提供貨物的價款,均用現匯支付。

 

具體結算辦法,將由兩國上述銀行商定。

 

第六條 根據本協定商定相互供應的貨物和合作項目的交付條件,在兩國有關單位簽訂的合同中規定。

 

第七條 中羅政府經濟技術合作委員會負責實施兩國政府商定的貿易和生産技術合作項目,並積極支援羅馬尼亞有關單位同中國省、市發展彼此間的經濟技術合作。

 

第八條 本協定的有效期,自一九八六年一月一日起至一九九0年十二月三十一日止。

 

第九條 在本協定有效期滿後,根據本協定簽訂的合同規定的義務如尚未完成,將繼續履行,直至全部履行完畢為止。

 

本協定於一九八五年十月十一日在北京簽訂,共兩份正本,每份均用中文和羅文寫成,兩種文本具有同等效力。

 

中華人民共和國政府 羅馬尼亞社會主義共和國政府

全權代表 全權代表

國務委員 政府第一副總理

陳 慕 華 揚·丁卡

(簽字) (簽字)