巴基斯坦

中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府自由貿易協定補充議定書(巴基斯坦2008.10.15)

     

 

中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府(以下簡稱“締約雙方”);

 

重申于2006年11月24日簽署的《中華人民共和國政府和巴基斯坦伊斯蘭共和國政府自由貿易協定》(以下簡稱“自由貿易協定”);

 

希望補充該協定為“中國-巴基斯坦投資區”的建立制定規則;

 

協議如下:

 

一、締約雙方同意增加以下條款以補充自由貿易協定:

 

1.第二章第五條:“中國-巴基斯坦投資區”是指設立在巴基斯坦境內,經巴基斯坦政府投資委員會通告的,被批准的中國投資者的投資不低於40%的特殊工業區。

 

2.第三章“消除關稅”第八條(一):“儘管有第八條的規定,締約雙方應為包括海爾-魯巴經濟區在內的中國-巴基斯坦投資區的建立提供便利。本著促進雙方經濟利益的原則,中國和巴基斯坦應考慮降低或消除在包括海爾-魯巴經濟區在內的中國-巴基斯坦投資區生産的貨物以及雙方有出口興趣的其他貨物的關稅。關稅減讓或消除應是中國-巴基斯坦自由貿易協定附件一關稅減讓表的一部分。”

 

3.第九章:“第五十六條(一)中國-巴基斯坦投資區所有優惠政策。為中國-巴基斯坦投資區的發展和區內投資者的利益,巴基斯坦應提供本補充議定書附件所列的所有優惠政策。”

 

二、本補充議定書應成為自由貿易協定的組成部分。

 

三、本補充議定書應根據自由貿易協定第七十九條和第八十一條的規定生效。

 

下列代表經各自政府正式授權簽署本補充議定書,以昭信守。

 

本補充議定書于二零零八年十月十五日在北京簽訂,一式兩份,每份均用中文和英文寫成,兩種文本同等作準。

 

中華人民共和國 巴基斯坦伊斯蘭

政府代表 共和國政府代表

 

附件

 

所有優惠政策

 

1.免除經濟區建設及工程項目所需資本設備(廠房、機器、設備和零部件)的進口海關關稅和稅收。

 

2.經濟區內項目自運營之日起5年內免征公司所得稅。本優惠亦應適用於經濟區開發商。

 

3.巴基斯坦國內其他地方享受的出口優惠政策也同樣適用於經濟區內生産的出口産品。

 

4.巴基斯坦聯邦政府/機構將在經濟區新址提供氣、電和其他公用設施。允許經濟區開發商自備發電。

 

5.巴基斯坦省級政府負責修建通往經濟區新址的道路。

 

6.巴基斯坦投資委員會將在經濟區內提供一站式服務。

 

7.為投資者在經濟區提供到府服務,以完成所需的程式/手續。

 

8.巴基斯坦投資委員會將為投資者提供免費的便利服務和指導。

 

9.在經濟區內設立員工培訓中心。

 

10.在經濟區內,只有中資比例達40%以上的項目或合資企業才能享受所有優惠政策。

 

11.在經濟區內建設幹港為區內企業進出口提供便利。

 

12.巴基斯坦省級政府將為海爾-魯巴集團購買土地提供便利。