哈薩克

中華人民共和國政府和哈薩克共和國政府關於中哈邊境口岸及其管理制度的協定(哈薩克2012.06.06)

     

 

中華人民共和國政府和哈薩克共和國政府(以下稱雙方),為進一步鞏固和發展兩國友好關係和兩國人民的傳統友誼,促進兩國經濟貿易合作,在平等互利原則基礎上,達成協定如下:

 

第一條

 

在本協定中,雙方使用以下定義:

 

口岸是指位於中哈邊界兩側,由兩國法定機關實施監管的,用於人員、交通工具、貨物、物品和動植物入出境的區域。

 

雙邊口岸是指允許中哈兩國人員、交通工具、貨物、物品和動植物入出境的口岸。

 

多邊(國際)口岸是指允許中哈兩國以及第三國(地區)的人員、交通工具、貨物、物品和動植物入出境的口岸。

 

口岸檢查部門是指中方的邊防檢查、海關、檢驗檢疫部門和哈方的邊防檢查、海關及其他有關部門。

 

第二條

 

雙方確定了中哈邊境地區的雙邊口岸和多邊(國際)口岸,其名稱、位置和種類在本協定附件中規定。該附件作為本協定不可分割的組成部分。

 

第三條

 

設立新的口岸、關閉現有口岸、改變口岸種類或位置,雙方應通過外交途徑商定並形成單獨文件。該文件作為本協定不可分割的組成部分。

 

第四條

 

一、口岸在兩國下列法定節假日關閉:

 

中方:新年(1月1日)、春節(農曆除夕、正月初一、初二)、清明節(農曆清明當日)、國際勞動節(5月1日)、端午節(農曆五月初五)、中秋節(農曆八月十五日)、國慶節(10月1日至3日)。

 

哈方:新年(1月1日至2日)、國際婦女節(3月8日)、納烏魯斯節(3月21日至23日)、哈薩克人民團結日(5月1日)、祖國保衛者日(5月7日)、勝利日(5月9日)、首都日(7月6日)、哈薩克共和國憲法日(8月30日)、獨立日(12月16日至17日)。

 

二、公路口岸每週一至週六通關6天。工作時間為北京時間10:00-14:00,15:00-19:00;阿斯塔納時間8:00-12:00,13:00-17:00。霍爾果斯(中方)-霍爾果斯(哈方)口岸臨時實行不同的工作時間。

 

必要時,雙方授權的主管部門可協商調整口岸工作時間,經雙方批准並通過外交途徑相互通知後實施。

 

三、鐵路口岸全年晝夜開放。

 

第五條

 

一、當出現對國家安全、社會秩序構成威脅的情況,或遇人類傳染病疫情、列入世界動物衛生組織名錄的動物疫病或由專門的雙邊條約所規定的植物病蟲害疫情傳播危險時,一方可臨時關閉、推遲開放口岸或限制口岸通行,但須在採取相關措施前5天(緊急情況下不少於24小時)將此情況通過外交途徑通知另一方。

 

一方因維修(改造)口岸設施,可臨時關閉口岸或限制口岸通行,但須不晚于開工前2個月通過外交途徑將此通知另一方。

 

二、採取本條第一款所述限制措施的一方,恢復開放臨時關閉的口岸或解除口岸通行限制時,須通過外交途徑通知另一方。

 

三、除本條第一款規定的情況外,任何一方未經另一方同意,不得單方面關閉口岸、推遲開放口岸或限制口岸通行。如一方的單方面行為給另一方造成損失,有關問題應由雙方通過外交途徑解決。

 

第六條

 

雙方口岸檢查部門根據各自國家的法律法規以及雙邊有關協定和中哈兩國參加的國際條約行使職權。

 

必要時,雙方主管部門經本國法律授權可商定簡化有關程式和進行聯合監管的事宜。聯合監管由專門協議規定。

 

第七條

 

當口岸通行能力需要提高時,雙方應採取措施進一步完善口岸基礎設施。

 

第八條

 

雙方主管部門應建立相應的合作機制,以加強和協調相互協作,提高口岸工作效率。

 

雙方口岸檢查部門可視情開展工作會晤。

 

第九條

 

如本協定在解釋或執行過程中産生爭議或分歧,雙方應通過磋商和談判解決。

 

第十條

 

本協定不影響兩國簽訂和參加的其他國際條約所産生的權利和義務。

 

第十一條

 

經雙方同意,可對本協定進行修改或補充,並就此簽署單獨議定書。議定書作為本協定不可分割的組成部分。

 

第十二條

 

本協定自簽字之日起生效。

 

本協定有效期五年。如任何一方在有效期滿前六個月,未通過外交途徑書面通知另一方要求終止本協定,則本協定將自動延長五年,並依此法順延。

 

本協定於二〇一二年六月六日在北京簽署,一式兩份,每份均以中文、哈薩克文、俄文寫成,三種文本同等作準。

 

中華人民共和國政府 哈薩克共和國政府

代 表 代 表

于廣洲 朱馬加利耶夫

(簽字) (簽字)

附件

20171201133816