俄羅斯

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府關於經濟貿易關係的協定(俄羅斯1992.03.05)

     

 

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府(以下簡稱“締約雙方”),為了加強兩國之間的友好、合作和在平等互利基礎上發展兩國間的經濟貿易關係,達成協定如下:

 

第一條 締約雙方在各自國家現行法律的範圍內將採取一切必要措施以鼓勵和發展中華人民共和國和俄羅斯聯邦之間的經濟貿易關係。

 

第二條 締約雙方在對進出口商品和與此有關的服務徵收關稅、其他稅費,以及海關管理的規章和辦理海關手續方面相互給予最惠國待遇。
此規定不適用於:

 

--締約一方為便利邊境貿易已給予或將給予鄰國的優惠;

 

--締約一方已給予或將給予關稅同盟和自由貿易區成員國的優惠。

 

第三條 兩國間的經濟貿易活動將在合同基礎上進行,合同將參照國際貿易慣例和國際市場現行價格簽訂。

 

第四條 對合同的結算和支付將根據各自國家的有傚法律以可自由兌換貨幣辦理。

 

第五條 根據兩國的有傚法律可進行其他形式的經濟貿易活動,包括補償和換貨(易貨)貿易。

 

中國銀行和俄羅斯聯邦對外貿易銀行必要時將商定對上述業務的結算和辦理帳目的技術程式。

 

第六條 締約雙方將為在本國境內組織和舉行貿易博覽會、展覽會和經濟技術洽談會提供協助,並促進貿易團組的往來。

 

第七條 締約雙方根據各自國家的現行法律將為從事經濟貿易活動的企業和組織在本國設立常駐代表處和為其正常工作保障必要條件方面提供協助。

 

第八條 締約每一方將促進締約另一方商品經過本國領土的過境。

 

第九條 作為對本協定的發展,締約雙方可以簽訂其他協定、議定書或制訂經濟貿易合作計劃。

 

第十條 本協定自一九九二年三月五日起生效,有效期為五年。如締約任何一方在其期滿前六個月內未以書面形式通知締約另一方終止本協定,則本協定的有效期將自動延長一年,並依此法順延。

 

經締約雙方彼此同意,可對本協定進行修改和補充。

 

在本協定有效期內簽訂、至本協定有效期終止時尚未執行完的合同,仍將按本協定的規定執行。

 

本協定於一九九二年三月五日在北京簽訂,正本共兩份,每份都用中文和俄文寫成,兩種文本具有同等效力。

 

中華人民共和國政府 俄羅斯聯邦政府

代 表 代 表

李嵐清 阿 文

(簽字) (簽字)