俄羅斯

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府一九九三年經濟貿易合作議定書(俄羅斯1992.12.18)

     

 

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府(以下簡稱“雙方”)根據一九九二年三月五日簽訂的中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府關於經濟貿易關係協定的規定,為在平等互利的基礎上進一步發展兩國間的經濟貿易合作,達成協定如下:

 

第一條 一九九三年中華人民共和國和俄羅斯聯邦間按照本議定書的相互供應商品和提供服務將按照附件一(在相互聯繫基礎上自中華人民共和國向俄羅斯聯邦出口商品和提供服務清單)、附件二(在相互聯繫基礎上自俄羅斯聯邦向中華人民共和國出口商品和提供服務清單)及附件三(中華人民共和國和俄羅斯聯邦間相互供應商品和提供服務的結算帳戶清單)進行。

 

上述附件是本議定書不可分割的部分。

 

第二條 本議定書第一條規定的供應商品和提供服務的義務將由本議定書附件一和附件二所列明的中國外貿組織和俄聯邦外貿組織及由其商定的兩國其他外貿組織在其協調下簽約執行。

 

雙方將通過各自的主管機構創造必要條件,以完成本議定書附件一和附件二所列的相互聯繫供應商品和提供服務的義務。

 

本議定書附件一和附件二所列商品和服務的數量和品種必要時經雙方商定可進行調整。

 

第三條 對相互提供本議定書第一條所規定的商品和服務的結算,將通過在中國銀行和對外經濟活動銀行為本議定書附件一和附件二列明的中國外貿組織和俄聯邦外貿組織間進行結算而分別開立的專門記帳帳戶,以瑞士法郎辦理。

 

兩國上述銀行將自本議定書籤字之日起一個月內確定開立帳戶和辦理結算的程式,並由其通知兩國的有關組織。

 

上述商品和服務以瑞士法郎計價。

 

如果任何一個專門帳戶的差額超過經該帳戶供貨總額的百分之四,則其超出部分將按年利百分之四計息。

 

每一個專門帳戶的擺動額在本議定書附件三中列明。

 

第四條 本議定書項下供應商品和提供服務,將在根據本議定書第二條由中國外貿組織和俄聯邦外貿組織參照國際貿易慣例和國際市場相應商品和服務的現行價格簽訂的合同基礎上進行。

 

值此,按照本議定書第一條供應商品和提供服務的兩國組織間的結算將以國際實踐中通用的方式(預先承兌的託收、信用證、匯款)辦理。

 

第五條 本議定書附件一和附件二規定的品種和/或數量以外的商品供應將在中國經濟組織和俄聯邦對外經濟聯繫參與者間達成的協議基礎上進行。

 

第六條 本議定書附件一和附件二中所列品種和/或數量以外提供的商品和服務的相互結算和支付方式將由中國經濟組織和俄聯邦對外經濟聯繫參與者協商確定。

 

中華人民共和國和俄羅斯聯邦上述組織間進行的易貨貿易的結算,將通過中國銀行和對外經濟活動銀行及其分行單獨開立的帳戶辦理。

 

第七條 本議定書一切未盡事宜將按照一九九二年三月五日簽訂的中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府間關於經濟貿易關係的協定的有關規定辦理。

 

第八條 本議定書自簽訂之日起生效,有效期至一九九三年十二月三十一日止。

 

在本議定書有效期及本議定書附件一和附件二所列數量範圍內簽訂的、但在其有效期內未執行完畢的合同,將根據本議定書規定執行完畢。

 

本議定書于一九九二年十二月十八日在北京簽署,正本共兩份,每份都用中文和俄文寫成,兩種文本具有同等效力。

 

注:附一、二、三(略)。

 

中華人民共和國政府 俄羅斯聯邦政府

全權代表 全權代表

田紀雲 阿·紹欣

(簽字) (簽字)