俄羅斯

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府一九九七年至二○○○年貿易協定(俄羅斯1997.06.27)

     

 

中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府(以下簡稱“雙方”),從為在平等互利原則基礎上大幅度擴大兩國間經貿合作規模而建立長期基礎的願望出發,遵照一九九二年三月五日簽訂的《中華人民共和國政府和俄羅斯聯邦政府關於經濟貿易關係的協定》的規定,達成協定如下:

 

第一條 為力求保證在平衡基礎上發展雙邊貿易,雙方將採取必要措施鼓勵中國外貿企業和俄羅斯對外經濟活動參與者開展國際通行形式的經濟貿易合作。

 

第二條 一九九七年至二000年中國外貿企業和俄羅斯對外經濟活動參與者間的貿易活動,將參照本協定規定進行。

 

雙方將通過各自主管部門在各自國家現行法律範圍內為本協定框架內進行的貿易和其他合作項目的實施創造必要條件。

 

第三條 雙方將通過各自主管部門參照雙邊經貿合作的現有水準,並從各自國家經濟需要出發,每年擬訂相互貿易的指導性商品清單。

 

雙方每年以換文形式相互提交指導性貨單。

 

雙方將把上述指導性貨單通告中國外貿企業和俄羅斯對外經濟活動參與者,作為發展經貿合作的指導。

 

第四條 對本協定範圍內所簽合同項下供應商品的結算將以可自由兌換貨幣,按照國際市場現行價格辦理,同時,也可以根據國際貿易慣例採用其他支付和結算方式。

 

具體結算和支付條件將由中國有關的有外貿權的企業和俄羅斯有關的對外經濟活動參與者確定。

 

第五條 為給中國外貿企業和俄羅斯對外經濟活動參與者執行本協定創造必要條件和保障高水準服務,兩國銀行、保險、運輸及其他有關法人將在各自國家現行法律的範圍內建立並擴大有效的業務聯繫。

 

第六條 本協定自簽字之日起生效,其有效期至二000年十二月三十一日。

 

在本協定有效期內簽訂、但在其有效期內尚未執行完的合同,將繼續適用本協定規定。

 

本協定於一九九七年六月二十七日在北京簽訂,正本共兩份,每份以中文和俄文書就,兩種文本具有同等效力。

 

中華人民共和國政府 俄羅斯聯邦政府

代 表 代 表

吳 儀 弗拉德科夫

(簽 字) (簽 字)