條約

中華人民共和國政府與瑞典王國政府在文化領域合作諒解備忘錄(瑞典2010.03.29)

     

 

中華人民共和國政府與瑞典王國政府(以下簡稱“雙方”),本著加強兩國文化領域雙邊關係這一共同願望,認為文化多樣性是可持續發展的先決條件,是雙方的共同目標,考慮到雙方對於藝術完整性和高品質的共同關注,為發展言論自由和媒體的多樣性,就兩國間2010至2014年度文化交流達成如下共識:

 

一、專家交流
  為保持和發展文化間對話,增強對對方國家文化藝術的了解,促進文化機構、獨立團體和個體藝術家間的合作,雙方鼓勵在文化藝術領域以及在文化政策領域的傑出藝術家、代表和專家之間的交流。在本諒解備忘錄有效期內,雙方同意每年邀請一個以內的代表團互訪,總共5或6人,由文化領域的主管、文化工作者和重要人士組成。每個團組將停留7天左右。

 

二、展覽
  在本諒解備忘錄有效期內,雙方將促成文化藝術領域的交流展覽。有關細節和經費事宜由相關專業組織和機構商談。

 

三、電影
  為促進兩國電影檔案館、電影組織和機構間的進一步聯繫,並協助其開展直接合作,雙方鼓勵在對等的原則下開展電影和電影專家的交流,鼓勵參加對方國家的電影節、互辦電影周以及互派代表團互訪。有關細節和經費事宜由相關專業組織和機構商談。

 

四、表演藝術
  雙方鼓勵兩國戲劇界、舞蹈界、音樂界團組以及個人藝術家間的交流,並鼓勵他們參加兩國舉辦的國際性展示活動和藝術節。雙方願就本諒解備忘錄有效期內表演藝術家的交流進行商議。有關細節和經費事宜另行商談。

 

五、文學
  雙方將通過各自專業組織,促進對對方國家的文學作品的翻譯和出版,並促成作家和翻譯家的學術訪問。

 

六、圖書館
  雙方鼓勵兩國圖書館加強專業交流與合作,特別是在數字圖書館、漢學等方面的交流與合作。

 

七、文化遺産
  雙方鼓勵博物館界和專家人士在文化遺産和考古領域開展交流與合作。
  總則和財務規則
  1.在本諒解備忘錄框架內的交流和其他形式的合作,必須遵守兩國相關的法律法規。雙方將為負責執行本備忘錄框架內項目的對方國家國民提供必要的協助。
  2.本備忘錄之規定不妨礙文化領域其他活動。
  3.如雙方無另行約定,派出方將根據訪問者的項目安排,負擔派出人員的往返國際旅費、在訪問國的食宿費用以及交通費。
  4.根據代表團交流項目的實際操作,兩國相關部門將通過各自的使館進行聯絡。
  本諒解備忘錄自簽訂之日起生效,有效期至2014年12月31日。經雙方協商確認,本備忘錄的有效期可以延長。
  2010年3月29日,在斯德哥爾摩簽署,以英文寫成,一式兩份,均具有同等效力。

 

中華人民共和國政府 瑞典王國政府
  代 表 代 表
  陳明明 Lena Adelsohn Liljerroth
  中華人民共和國駐瑞典大使 文化大臣