德國

中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府二00七年度財政合作協議(德國2008.07.01)

     

 

本著中華人民共和國和德意志聯邦共和國之間業已存在的友好關係的精神,希望通過具有夥伴精神的財政合作來鞏固和加強這種友好關係,認為保持這種關係構成本協議的基礎,出於為中華人民共和國的社會和經濟發展做出貢獻的願望,根據二○○七年七月四日第二十五次中德財政合作混委會會議紀要,達成協定如下:

 

第一條
  一、德意志聯邦共和國政府原則上同意,依照德意志聯邦共和國國內規定,並在資金充足和滿足相應要求的前提下,提供總額不超過8,675,728.73(捌佰陸拾柒萬伍仟柒佰貳拾捌元柒拾參分)歐元的擔保,以使德國復興信貸銀行提供財政合作複合貸款。該擔保專用於能效領域項目。
  二、德意志聯邦共和國政府還將使中華人民共和國政府能夠從德國復興信貸銀行獲得:
  (一)如經審核符合發展合作的促進條件,且中華人民共和國繼續擁有良好的資信,不超過80,000,000(捌仟萬)歐元的複合貸款用於氣候保護和城市發展項目。上述項目應在官方發展合作項下授予,且不可由其他項目替代。
  (二)如經審核符合發展合作的促進條件,且中華人民共和國繼續擁有良好的資信,不超過20,000,000(貳仟萬)歐元的複合貸款用於自然資源可持續發展項目。上述項目應在官方發展合作項下授予,且不可由其他項目替代。
  三、如經審核符合發展合作的促進條件,且中華人民共和國繼續擁有良好的資信,德意志聯邦共和國政府還將使中華人民共和國政府能夠從德國復興信貸銀行獲得不超過30,000,000(參仟萬)歐元的貼息貸款,用於金融領域發展項目。上述項目應在官方發展合作項下授予,且不可由其他項目替代。
  四、如今後德意志聯邦共和國政府使中華人民共和國政府能夠從德國復興信貸銀行獲得更多貸款或贈款用於上述“一至三”段所指定項目的準備,或獲得更多贈款用於上述“一至三”段所指定項目的實施維護中所需的輔助措施時,或德意志聯邦共和國政府今後可能為上述“一”段中所指定的項目提供更多的擔保,本協議亦適用。
  五、依照上述“四”段所列的用於項目準備和輔助措施的贈款,如沒有用於這些措施,將被轉為貸款。

 

第二條
  一、本協議第一條所述金額的使用、提供的條件以及授予合同的程式,將由貸款/贈款的接受人與德國復興信貸銀行之間簽訂的協議規定。這些協議將適用於德意志聯邦共和國的法律和規定。
  二、如在作出資金承諾後八年內沒有簽訂相應的貸/贈款協議,則上述第一條所指定金額的承諾將失效。指定金額的有效期截至二○一五年十二月三十一日。

 

第三條
  中華人民共和國政府將免除德國復興信貸銀行在中華人民共和國境內可能被徵收的與第二條“一”段所述協議的簽訂和實施相關的全部稅金和其他公共費用。

 

第四條
  對於由提供貸款和贈款而産生的海、陸、空等運輸,中華人民共和國政府應允許乘客和供應商自由選擇運輸企業,避免採取任何可能妨礙或損害在德意志聯邦共和國境內有經營場所的運輸企業以平等條件參與運輸的措施,併為此類企業的參與提供任何必要的許可。

 

第五條
  一、本協議第五條“二”至“八”段中提到的貸款餘款,將不再使用,也不重新規劃。
  二、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于一九九三年四月二十九日簽署的一九九二年度中德財政合作協議中為安徽省安慶等三城市供水項目安排的貸款中634,060.27(陸拾參萬肆仟零陸拾元貳拾柒分)歐元將取消。
  三、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于一九九三年九月二十三日簽署的一九九三年度中德財政合作協議中為供水二期安排的貸款中的79,761.54(柒萬玖仟柒佰陸拾壹元伍拾肆分)歐元將取消。該協議中污水處理三期中以下項目的贈款將取消:
  (一)貴州省安順供水項目輔助措施的27,146.82(貳萬柒仟壹佰肆拾陸元捌拾貳分)歐元贈款;
  (二)北京垃圾處理項目的132.56(壹佰參拾貳元伍拾陸分)歐元贈款;
  (三)廣州污水處理廠項目的40,267.24(肆萬零貳佰陸拾柒元貳拾肆分)歐元贈款。
  四、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于一九九四年七月四日簽署的一九九四年度中德財政合作協議中以下項目的貸款將取消:
  (一)為風電能源領域風電一期項目安排的貸款中的41,596.67(肆萬壹仟伍佰玖拾陸元陸拾柒分)歐元;
  (二)為風電能源領域風電二期項目重新規劃的貸款中的185,638.57(拾捌萬伍仟陸佰參拾捌元伍拾柒分)歐元。
  五、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于一九九五年七月十三日簽署的一九九五年度中德財政合作協議中的以下項目的貸款將取消:
  (一)為楊樹浦煤熱電廠改造項目安排的貸款中的46,771.78(肆萬陸仟柒佰柒拾壹元柒拾捌分)歐元。
  (二)為燃煤電廠脫硫項目安排的貸款中的10,927.48(壹萬零玖佰貳拾柒元肆拾捌分)歐元。
  六、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于二○○一年四月二十五日簽署的二○○○年度中德財政合作協議中為軌道交通安排的貸款中79,994.86(柒萬玖仟玖佰玖拾肆元捌拾陸分)歐元將取消。
  七、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于二○○一年十二月六日簽署的二○○一年度中德財政合作協議中為軌道交通二期項目安排的貸款中64,811.58(陸萬肆仟捌佰壹拾壹元伍拾捌分)歐元將取消。
  八、中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府于二○○三年二月二十六日簽署的二○○二年度中德財政合作協議中為鐵路三期安排的貸款中750,726.87(柒拾伍萬柒佰貳拾陸元捌拾柒分)歐元將取消。

 

第六條
  此外,上述經一九八六年十二月十一日、十二日安排修改的中華人民共和國政府與德意志聯邦共和國政府一九八五年六月十日簽署的財政合作協議及其相關換函中的規定將適用於本協議。

 

第七條
  本協議自簽字之日生效。
  本協議于二○○八年七月一日在北京簽署。一式兩份,用中文、德文和英文書就,三種文本具有同等效力。在對中、德文本有不同解釋時,以英文本為準。

 

中華人民共和國政府 德意志聯邦共和國政府
  代 表 代 表
  李 勇