尼日利亞

中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府旅遊合作協定(尼日利亞2002.07.02)

     

 

中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府(以下簡稱“締約雙方”),為發展和加強兩國之間長期的雙邊合作,為加深兩國之間業已存在的友好關係,為在平等互利、互相尊重主權的基礎上發展旅遊業,達成協定如下:

 

第一條
  合作範圍
  締約雙方將通過以下方面鼓勵兩國之間旅遊領域的合作:
  (一)兩國旅遊官員、旅遊組織、旅遊協會之間的交流;
  (二)旅遊資訊和統計數據;
  (三)旅遊研究人員和專家的交流;
  (四)雙方同意的其他旅遊合作項目。

 

第二條
  交流活動
  締約雙方將鼓勵各自國民尊重對方文化,按照各自國家的規定組織旅遊交流活動,併為之提供便利,以加深兩國人民之間的了解。

 

第三條
  投資
  締約雙方將鼓勵以下方面合作併為此提供便利:
  (一)旅遊投資;
  (二)度假區開發;
  (三)締約雙方同意的其他投資形式。

 

第四條
  環境
  締約雙方將努力做到:
  (一)在不影響環境、本土文化和價值觀的前提下發展旅遊;
  (二)發展生態旅遊;
  (三)在發展旅遊的同時,採取一切可能的措施保護環境。

 

第五條
  建立聯合委員會
  一、締約雙方同意建立一個聯合委員會,審議本協定的實施,討論執行本協定中可能出現的問題,併為實現本協定的目標提出必要的建議。
  二、聯委會將每兩年輪流在中國北京和尼日利亞阿布賈會晤,審議雙邊旅遊關係和合作的進展並商討下一階段的計劃。
  三、如有必要,聯委會將建立工作組並指派專家和顧問參加會議。

 

第六條
  現有的義務
  本協定將不影響締約雙方中任何一方在本協定之前所簽訂的其他國際旅遊協定、公約及條約所包含義務的有效性。

 

第七條
  有關機構
  一、中華人民共和國政府指定國家旅遊局,尼日利亞聯邦共和國政府指定其文化旅遊部,分別作為實施本協定及其他有關事宜的執行機構。
  二、締約雙方中任何一方有權隨時以書面方式通知對方關於上一段所指定的相應機構、組織或部委的變更情況。

 

第八條
  解決爭議
  締約雙方將通過談判友好解決在解釋和實施本協定時可能出現的爭議。

 

第九條
  修訂
  對本協定的任何修訂必須經締約雙方書面同意,並按照本協定生效所需要的程式生效。

 

第十條
  協定的生效、有效期及終止
  一、本協定將在雙方履行完各自協定生效的法律程式並通過外交渠道通知對方的最後一份照會收到之日起生效。
  二、本協定有效期五年,如在本協定期滿前六個月,任何一方未以書面形式通知對方終止本規定,則本協定自動延長一年,並依此法順延。
  三、本協定的終止將不影響根據本協定所做安排或合同的有效性和義務,此類安排、合同或尚未完成的項目應當執行完成。
  以下人員經各自政府授權簽署本協定。
  本協定於二○○二年七月二日在北京簽訂,一式兩份,每份均用英文和中文寫成,兩種文本同等作準。

 

中華人民共和國政府 尼日利亞聯邦共和國政府
  代 表 代 表
  陳希欽 杜貝姆·翁尼亞
  (簽 字) (簽 字)