烏克蘭

中華人民共和國商務部和烏克蘭國家出口管制局關於相互出具進口證明文件的協議(烏克蘭2003.10.14)

     

 

中華人民共和國商務部和烏克蘭國家出口管制局,以下稱為“雙方”,為促進中烏雙邊受國家出口管制並需要進口證明的高技術與高技術産品貿易和國際轉讓,就雙方受出口管制的物項和技術貿易相互出具進口證明文件事達成以下共識:

 

第一條

 

根據兩國有效的法律,除軍品之外的所有受國家出口管制的物項和技術(以下稱為“物項”)將屬於本協議管轄範圍之內。

 

第二條

 

中華人民共和國商務部是經中國政府授權出具進口證明文件的主管部門。

 

該文件的正式名稱為《最終用戶和最終用途説明》。

 

內容包括進口商、出口商、最終用戶、最終用途、合同號、合同簽字日期、進口商品的名稱、數量、價值及商品用於中華人民共和國,不向第三國轉口的承諾。

 

《最終用戶和最終用途説明》由中華人民共和國商務部科技發展和技術貿易司代表簽字並加蓋專用印章後生效。該文件從出具之日起6個月內遞交到烏克蘭政府授權部門有效。

 

如根據向中華人民共和國出口的交貨條件需出具進一步的擔保或承諾,中華人民共和國商務部可相應增加這種擔保或承諾。

 

第三條

 

烏克蘭國家出口管制局是經烏克蘭政府授權出具進口證明文件的主管部門。

 

該文件的正式名稱為《國際進口證明》。

 

《國際進口證明》是確認烏克蘭進口商將物項進口到烏克蘭,以及未經國家出口管制局的同意,不向第三國轉口的文件。

 

內容包括進口商、出口商、編碼、物項名稱、物項描述、數量、物項金額和付款貨幣。

 

《國際進口證明》由烏克蘭國家出口管制局局長或副局長簽字並加蓋專用印章後方可生效。該文件從出具之日起6個月內遞交到中華人民共和國授權部門有效。

 

如需烏克蘭政府授權的其他部門證明進口物項將用於已列明的用途,該證明可作為進口證明的附件或單獨文件。

 

第四條

 

《最終用戶證明》將用於保證進口到烏克蘭的物項的最終用途。《最終用戶證明》中最終用戶將確認物項最終使用(安裝)地點和使用(安裝)目的,確保這些物項不將用於證明文件上列明的用途之外的其他目的,並確保未經烏克蘭出口管制局同意,不允許轉用於烏境內的其他商業活動或轉口到第三國,同時根據合同或物項出口國的要求,確保進口物項符合其他條款。

 

內容包括:用戶及其地址、出口商及其地址、物項名稱、物項描述、物項最終使用(安裝)地點和使用(安裝)目的;確保這些物項將不用於證明文件上列明的用途之外的其他目的,並確保未經烏克蘭出口管制局同意,不允許轉用於烏境內的其他商業活動或轉口到第三國,同時根據合同或協議的要求和義務,確保進口物項符合其他條款。

 

最終用戶通過其企業、研究院或組織的形式出具《最終用戶證明》。最終用戶負責人將簽署最終用戶證明,並加蓋企業、研究院和組織的印章。

 

第五條

 

雙方將根據各自的國內法律規定出具協議中提及的文件。

 

第六條

 

雙方將就協議交換資訊,並解決出現的問題。

 

雙方相互提供的證明樣本、被授權簽發上述文件的有關政府授權機構的名稱、地址、電話、傳真、聯繫人姓名及被授權簽署證書的人員姓名、職務、簽字手跡以及用於證明的專用印章式樣見附件。如上述各項內容有任何變化,雙方將及時通過正式渠道通知對方。

 

第七條

 

在解釋和應用本協議中出現的爭執,雙方將通過磋商和談判進行解決。

 

第八條

 

經雙方同意可修改本協議並形成單獨文本,作為本協議的一部分。

 

第九條

 

本協議自雙方簽署之日起生效,有效期為5年。之後將自動延長另一個1年期。任何一方可以在第一個5年期滿或在任何一個延長的1年期滿之前,提前三個月以書面形式通知另一方終止本協議。

 

第十條

 

本協議于二○○三年十月十四日在北京簽署。本協議分別用中文、英文和烏克蘭文書就。三種文本具有同等效力。

 

如雙方對本協議的解釋發生分歧,應以英文文本為準。

 

中華人民共和國商務部 烏克蘭國家出口管制局

代 表 代 表

張志剛 列格伊達·亞歷山大·謝爾蓋耶維奇

(簽 字) (簽 字)