條約

中華人民共和國交通部和羅馬尼亞運輸建設旅遊部道路、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設領域合作諒解備忘錄(羅馬尼亞2004.05.13)

     

 

中華人民共和國交通部和羅馬尼亞運輸建設旅遊部(以下簡稱“雙方”和單獨地“一方”),

 

認識到在道路、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設領域開展合作對兩國經濟發展的積極作用;

 

為促進兩國在道路、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設領域的合作併為兩國在該領域的合作提供便利條件和方式;

 

達成如下諒解:

 

第一條 合作原則

 

雙方同意按照平等、互利和互惠的原則,根據各自國家的法律法規,在各自的職責範圍內開展合作。

 

第二條 合作領域

 

雙方同意在以下領域開展合作:

 

(一)道路(特別是高速公路和大跨徑橋梁)、港口和內河運輸基礎設施建設

 

1.高速公路、大跨徑橋梁和道路的設計,開發與建設;

 

2.海洋和內河港口的設計、開發與建設;

 

3.航道的整治與維護;

 

(二)道路(特別是高速公路)、港口和內河基礎設施規劃與管理

 

1.道路(特別是高速公路)基礎設施規劃與管理;

 

2.高速公路和道路建設與養護的技術與標準;

 

3.海洋和內河運輸規劃與管理;

 

4.港口、航道建設與維護的技術與標準;

 

(三)道路水路運輸

 

1.道路運輸政策(法規與管理);

 

2.海洋和內河運輸政策(法規與管理);

 

3.物流發展政策與管理;

 

4.船舶航行安全與防止船舶海洋和內河污染;

 

(四)道路(特別是高速公路)、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設科技與教育

 

1.新技術與新材料在道路(特別是高速公路)、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設領域的應用;

 

2.道路(特別是高速公路)、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設有關的科研;

 

3.道路(特別是高速公路)、海洋和內河運輸及相關基礎設施建設領域的教育與培訓;及

 

(五)雙方同意的其他合作領域。

 

第三條 合作方式

 

雙方同意採取以下合作方式:

 

(一)根據雙方需要就具體合作問題進行事務級磋商;

 

(二)組織互訪;

 

(三)通過舉辦研討會等方式組織技術交流活動;

 

(四)免費交換有關的技術資料和政策法規資訊;

 

(五)相互提供有關本國交通基礎設施建設項目方面的資訊;

 

(六)根據各自國家法律法規,為對方企業獨立參與或兩國企業共同參與本國交通基礎設施建設項目提供便利;

 

(七)為兩國有關科研院所開展包括合作研究在內的各種形式的合作提供便利;及

 

(八)雙方同意的其他合作方式。

 

第四條 主管機關

 

一、中華人民共和國交通部與羅馬尼亞運輸建設旅遊部負責本諒解備忘錄的實施,協調兩國有關單位根據本備忘錄開展的具體合作活動。

 

二、中華人民共和國交通部國際合作司和羅馬尼亞運輸建設旅遊部歐盟與國際協調司為雙方的聯絡單位。

 

第五條 具體項目的實施

 

一、兩國有關單位在本諒解備忘錄第二條所述領域內開展的具體合作項目應在本諒解備忘錄框架下實施。

 

二、根據本諒解備忘錄開展的具體合作項目的合作內容、合作條件、費用安排等事項,由項目實施單位自行商定。

 

三、雙方在各自法律、法規和管理框架允許範圍內,在組織、技術和財政上盡最大努力對本諒解備忘錄下的項目給予支援。

 

四、雙方可對具體合作項目的實施進行監督和評估。

 

第六條 智慧財産權保護

 

一、如無另行約定,雙方執行本諒解備忘錄中共同取得或使用的智慧財産權應依據雙邊智慧財産權協議或雙方共同參加的智慧財産權領域的相關國際條約進行保護。

 

二、未經一方書面同意,另一方不得向第三方洩露或散發在執行本諒解備忘錄中由對方提供的保密資訊、文件和數據。

 

第七條 修正

 

一、本諒解備忘錄可經雙方同意修改。

 

二、任何修改應在完成本諒解備忘錄第十條規定的程式後生效。

 

第八條 中止

 

一、在不可抗力情況下(安全原因、公共秩序或公眾健康等),雙方可保留中止執行全部或部分本諒解備忘錄的權利。中止應自一方書面通知另一方三十天后生效。

 

二、中止不得影響根據本諒解備忘錄正在進行的項目或實施的活動。

 

三、中止應視不可抗力的情況而結束。

 

第九條 爭議的解決

 

雙方對本諒解備忘錄條款的解釋或適用可能産生的分歧,應通過友好協商解決。

 

第十條 生效、期限和終止

 

一、本諒解備忘錄應自最後一方收到另一方完成使該諒解備忘錄生效的國內法律程式的通知之日起生效。

 

二、本諒解備忘錄有效期為五年,並自動順延,每次五年。如果一方不打算延長本諒解備忘錄的有效期,該一方應在本諒解備忘錄有效期屆滿前至少六個月,以書面形式將其意圖通知另一方。

 

三、各方有權在任何時候通過外交渠道書面通知廢除本諒解備忘錄。本諒解備忘錄應在收到廢除通知六個月後終止有效。

 

四、除非雙方另有書面約定,本諒解備忘錄的終止不應影響雙方根據本諒解備忘錄正在實施的任何項目或活動。

 

本諒解備忘錄于二○○四年五月十三日在布加勒斯特簽署。一式兩份,每份均以中文、羅馬尼亞文和英文寫成。三種文本具有同等效力。如遇解釋分歧,以英文文本為準。

 

中華人民共和國交通部 羅馬尼亞運輸建設旅遊部

代 表 代 表

馮正霖 圖良努

(簽 字) (簽 字)