俄羅斯

中華人民共和國交通部與俄羅斯聯邦運輸部關於中國船舶經黑龍江俄羅斯河段從事中國沿海港口和內河港口之間貨物運輸的議定書(俄羅斯1998.12.10)

     

 

中華人民共和國交通部和俄羅斯聯邦運輸部在雙方一九九二年一月十六日簽署的《關於在黑龍江和松花江利用中俄船舶組織外貿貨物運輸協議》的基礎上,遵照中俄運輸分委會海運、河運、汽車和公路工作組第二次會議決定(一九九七年十月十六日至十八日,聖彼得堡),就中國海船和江海兩用船(以下簡稱船舶)經黑龍江俄羅斯河段運輸中國沿海港口和內河港口之間的貨物達成議定書如下:

 

一、本議定書確定了中國船舶經黑龍江俄羅斯河段組織中國沿海港口和黑龍江、松花江內河港口之間貨物(含大件貨物)運輸。

 

二、雙方每年應在黑龍江開航前商定本航期貨物的運輸量。中方責成黑龍江航運管理局(哈爾濱市),俄方責成阿穆爾國家流域航道航行管理局(哈巴羅夫斯克市,以下簡稱管理局)協商有關中國船舶經黑龍江俄羅斯河段從事中國沿海港口和內河港口之間貨物運輸的問題。

 

三、為保證中國船舶安全航行,應黑龍江航運管理局的請求,“管理局”應及時通報黑龍江俄羅斯河段受限區段的水深和凈空高度。

 

四、中國船舶在黑龍江俄羅斯河段航行必須引航,並由“管理局”派國家領航員實施。

 

五、俄方應通過代理部門和公司根據中國船長的預先申請在哈巴夫斯克港、阿穆爾共青城港和馬戈港提供加油服務並且保證中國船舶在上述港口進行船至船換裝作業。

 

六、關於俄方對中國船舶經黑龍江俄羅斯河段從事中國沿海港口和內河港口之間貨物運輸的收費問題應按照平等互利的原則解決,費率標準由黑龍江航運管理局和“管理局”另行確定。

 

七、俄方承認在黑龍江俄羅斯河段航行的中國船舶持有的由中國船舶監督部門頒發的船舶技術文件及其他文件。

 

八、雙方在黑龍江俄羅斯河段的工作語言使用英語,包括貨物單證。

 

九、非經俄羅斯主管當局批准,中國船舶不得在黑龍江俄羅斯河段停泊。如發生不可抗力情況可以停泊,但應向俄羅斯主管當局通報。

 

十、中國船舶在黑龍江俄羅斯航行時不應使用船舶無線電臺發報。

 

十一、中國船舶通過黑龍江俄羅斯河段時如出現爭議問題應由海事仲裁委員會解決(莫斯科)。

 

十二、本議定書僅適用於沿黑龍江俄羅斯河段在中國沿海港口和內河港口之間運輸的中國船舶。

 

本議定書未盡事宜,雙方應按照一九九二年一月十六日簽署的《關於在黑龍江和松花江利用中俄船舶組織外貿貨物運輸協議》的有關規定辦理或者根據雙方參加的現行國際公約和有關雙邊協議另行協商解決。

 

本議定書自簽字之日起生效。

 

本議定書于一九九八年十二月十日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和俄文寫成,兩種文本具有同等效力。

 

中華人民共和國交通部 俄羅斯聯邦運輸部

代 表 代 表

洪善祥 魯戈維茨

(簽 字) (簽 字)